Translation of "Parallel" in German

0.009 sec.

Examples of using "Parallel" in a sentence and their german translations:

It has no parallel.

Da gibt es nichts Vergleichbares.

He is without parallel.

Es gibt niemanden, der ihm ebenbürtig ist.

Tom practiced his parallel parking.

Tom übte das Längsparken.

Two parallel lines are equidistant.

Zwei parallele Geraden sind äquidistant.

Another parallel parallel universe. Our deduction from here, we can say the following.

Ein weiteres paralleles Paralleluniversum. Unser Abzug von hier können wir folgendes sagen.

- The railroad is parallel to the road.
- The tracks run parallel to the road.

Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.

She's very good at parallel parking.

Sie kann sehr gut seitwärts einparken.

This line is parallel to that.

Diese Linie verläuft parallel zu jener.

I'm really bad at parallel parking.

Ich kann extrem schlecht rückwärts einparken.

- The road is parallel to the river.
- The road parallels the river.
- The road runs parallel to the river.
- The road runs parallel with the river.

- Der Weg verläuft parallel zum Fluss.
- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft parallel zum Fluss.

And over time, I noticed a parallel

und irgendwann sah ich eine Parallele

Albert Einstein's relativity theory, parallel universe theories

Albert Einsteins Relativitätstheorie, Paralleluniversumstheorien

So it's just like a parallel universe.

Es ist also wie ein Paralleluniversum.

The railroad is parallel to the road.

Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.

The road runs parallel to the river.

Der Weg verläuft parallel zum Fluss.

The promenade runs parallel to the shore.

Die Promenade verläuft parallel zur Küste.

This line is parallel to the other.

Diese Linie ist parallel zu den anderen.

Tom isn't very good at parallel parking.

Tom ist nicht besonders gut im rückwärts Einparken.

The highway runs parallel to the river.

Die Landstraße verläuft parallel zum Fluss.

The two streets run parallel to one another.

Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.

The opposite sides of a parallelogram are parallel.

Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel.

Two parallel lines don't have any point in common.

- Zwei gerade Parallelen haben keinen Punkt gemeinsam.
- Zwei parallele Geraden haben keinen Schnittpunkt.

In the Bermuda Triangle there is a parallel universe.

Im Bermuda-Dreieck gibt es ein Paralleluniversum.

Art is a harmony that runs parallel to nature.

Die Kunst ist eine Harmonie, die parallel zur Natur verläuft.

- The road is parallel to the river.
- The road parallels the river.

Die Straße verläuft parallel zum Fluss.

A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.

Plant in parallel rows, leaving a 20-centimetre gap between each row.

Die Anpflanzung muss in parallel verlaufenden Reihen geschehen, wobei zwischen den Reihen ein Abstand von 20 Zentimetern einzuhalten ist.

- The road parallels the river.
- The road runs parallel to the river.

Der Weg verläuft parallel zum Fluss.

Parallel parking is considered to be the most difficult part of driving.

Seitwärts einparken gilt als Königsdisziplin beim Autofahren.

Well let's take a look at the parallel universe, even if it is small

Schauen wir uns das Paralleluniversum an, auch wenn es klein ist

In other words, how many minutes has passed in the universe in parallel, the answer to the question can be calculated with these.

Mit anderen Worten, wie viele Minuten parallel im Universum vergangen sind, kann die Antwort auf die Frage mit diesen berechnet werden.

- I do a lot in parallel, therefore I do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
- I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.

Ich mache vieles gleichzeitig, daher lese ich nicht nur Akutagawa. Momentan verbringe ich zunehmend mehr Zeit mit Englisch lesen. Auch Deutsch lese ich jeden Tag ein bisschen.