Translation of "Tracks" in German

0.005 sec.

Examples of using "Tracks" in a sentence and their german translations:

And fish tracks...

und Fischspuren…

And worm tracks?

…und Wurmspuren?

What's the difference between octopus tracks and heart urchin tracks

Was ist der Unterschied zwischen Krakenspuren und Herzigelspuren,

These are bear tracks.

Das sind Bärenspuren.

And follow these animal tracks?

und folgen diesen Tierspuren?

We followed the deer's tracks.

Wir sind den Hirschspuren gefolgt.

I followed the deer's tracks.

Ich bin den Spuren des Hirschs gefolgt.

Tom froze in his tracks.

Tom blieb wie angewurzelt stehen.

Tom stopped in his tracks.

Tom blieb auf der Stelle stehen.

- I cross the rail tracks every morning.
- I cross the railroad tracks every morning.

Ich überquere die Bahnschienen jeden Morgen.

The hunter followed the bear's tracks.

Der Jäger verfolgte die Fährte des Bären.

The train ran off the tracks.

Der Zug entgleiste.

Tom tried to cover his tracks.

Tom versuchte seine Spuren zu verwischen.

I cross the railroad tracks every morning.

Ich überquere die Bahnschienen jeden Morgen.

Please don't play near the railroad tracks.

- Bitte spielt nicht in der Nähe der Eisenbahnschienen!
- Spiel bitte nicht bei den Eisenbahnschienen!

I cross the rail tracks every morning.

Ich überquere die Bahnschienen jeden Morgen.

There are fresh tracks in the snow.

- Frische Spuren sind im Schnee.
- Im Schnee sind frische Spuren.

Like a fox I covered my tracks.

Wie ein Fuchs habe ich meine Spuren verwischt.

I noticed tire tracks in the snow.

Ich bemerkte Reifenspuren im Schnee.

Oh, look, Dana's tracks have run out here.

Hier endet Danas Spur.

Porters often have to walk across the tracks.

Gepäckträger müssen oft über die Gleise gehen.

But, at least we've some tracks now to follow.

Immerhin können wir jetzt den Spuren folgen.

And who may step or drive on the tracks.

Und der gegebenenfalls auf die Gleise tritt oder fährt.

Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.

Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen.

- The train was derailed.
- The train ran off the tracks.

Der Zug entgleiste.

Would you really push the fat man onto the tracks?

Würdest du den dicken Mann wirklich auf die Gleise stoßen?

Tom crosses the railroad tracks every morning on his way to work.

Tom überquert jeden Morgen die Bahngleise auf dem Weg zu seiner Arbeit.

It tracks your visitor count if you have a lot of traffic.

Es verfolgt Ihre Besucherzahl wenn Sie viel Verkehr haben.

So, you want me to follow the wolf tracks deeper into the cave?

Du willst also den Wolfsspuren tiefer in die Höhle folgen?

So you reckon we should follow the animal tracks and replenish our water?

Du meinst, wir sollten den Trampelpfaden folgen und unser Wasser auffüllen?

- The railroad is parallel to the road.
- The tracks run parallel to the road.

Die Schienen verlaufen parallel zur Straße.

- He stood stock still.
- He was frozen to the spot.
- He froze in his tracks.

Er blieb wie angewurzelt stehen.

- Underground and overground trains as well as trams travel on tracks.
- Underground and overground trains as well as trams travel on rails.
- The metro, trains and trams travel on rails.
- The metro, trains and trams travel on tracks.

Die U-Bahn, Züge und die Straßenbahn fahren auf Gleisen.

- Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
- Don't cross the tracks when the alarm is ringing.

Überqueren Sie den Bahnübergang bitte nicht, wenn das Warnsignal läutet!

This animal has spent millions of years learning to be impossible to find. I had to learn what octopus tracks looked like.

Dieses Tier hat Millionen von Jahren damit verbracht, zu lernen, dass man es nicht findet. Ich musste lernen, wie Krakenspuren aussehen.