Translation of "Moss" in German

0.009 sec.

Examples of using "Moss" in a sentence and their german translations:

Let moss cover my grave.

Moos möge mein Grab bedecken.

Moss here, north probably that way.

Moos hier, Norden vermutlich in dieser Richtung.

Moss here, north probably that way.

Moos hier, dann ist Norden vermutlich dort.

A rolling stone gathers no moss.

- Ein rollender Stein setzt kein Moos an.
- Am rollenden Stein wächst kein Moos.

Tom's car was covered in moss.

Toms Auto war von Moos überzogen.

And moss likes dark, damp environments to grow.

Moos wächst an dunklen, feuchten Stellen.

And moss likes dark, damp environments to grow.

Moos mag es dunkel und feucht.

"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.

„Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort.

- The water between the moss-covered stones was sparkling in the sun.
- The water between the moss-covered stones was glittering in the sun.
- The water between the moss-covered stones glittered in the sun.

- Das Wasser zwischen den moosbewachsenen Steinen funkelte in der Sonne.
- Das Wasser zwischen den moosbewachsenen Steinen glitzerte in der Sonne.

A small forest brook flowed between the moss-covered trees.

Zwischen moosbewachsenen Bäumen rauschte ein kleiner Waldbach dahin.

Tom used dry moss as tinder to start the fire.

Als Zunder zum Feuermachen verwendete Tom trockenes Moos.

All I've got for shelter up here is just wet heather, moss, rock.

Um mich zu schützen, gibt es hier nur nasses Gestrüpp, Moos und Fels.

At many sites, there are rotten tree trunks lying on the ground on which grow moss and ferns.

An vielen Stellen liegen verfaulte Baumstämme, auf denen Moose und Farne wachsen.

Here they lay, the four pretty ones, on the grass or on the moss, in this charming place, at the time when the evening tiptoes in the woods.

Da liegen sie, die vier Schönheiten, gebettet auf Gras oder Moos, an dieser bezaubernden Stelle, wo der Abend auf leisen Sohlen durch den Wald huscht.