Translation of "Generation" in German

0.012 sec.

Examples of using "Generation" in a sentence and their german translations:

The next generation was my grandmother's generation.

Die nächste Generation war dann die Generation meiner Großmutter.

The next generation.

Die nächste Generation.

The custom was handed down from generation to generation.

Der Brauch wurde von Generation zu Generation weitergereicht.

This tradition has been passed down from generation to generation.

Dieser Brauch wurde von Generation zu Generation weitergereicht.

This family has been turning out lawyers generation after generation.

Schon seit Generationen hat es immer einen Anwalt in der Familie gegeben.

These tales have been passed on from generation to generation.

Diese Geschichten wurden von Generation zu Generation weitererzählt.

This custom has been handed down from generation to generation.

Dieser Brauch ist von Generation zu Generation übermittelt worden.

Each generation thinks it invented sex; each generation is totally mistaken.

Jede Generation glaubt, das Beieinanderliegen erfunden zu haben: jede Generation irrt sich vollkommen.

- One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
- One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.

Ein Geschlecht vergeht, das andere kommt; die Erde aber bleibt ewiglich.

But our generation knows us. We are the last of that generation

aber unsere Generation kennt uns. Wir sind die letzten dieser Generation

This is the smallest generation,

Sie ist die kleinste Generation,

My father was third generation,

Mein Vater war die dritte Generation hier,

Our generation was like this

Unsere Generation war so

A fourth generation family business.

ein Familienbetrieb in vierter Generation.

I don't understand your generation.

- Ich verstehe deine Generation nicht.
- Ich verstehe eure Generation nicht.
- Ich verstehe Ihre Generation nicht.

The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.

Die Geschichte ist von Generation zu Generation mündlich überliefert worden.

[Pepe] I belong to a generation

Ich bin aus einer Generation,

As a fourth generation wildlife tracker,

Als Raubkatzen-Tracker der vierten Generation

Tom belongs to the postwar generation.

Tom gehört der Nachkriegsgeneration an.

Those men are of a generation.

Diese Männer sind aus einer Generation.

You belong to the next generation.

Ihr gehört zur nachfolgenden Generation.

And what would stop with this generation.

und was mit dieser Generation enden würde.

Teachers next generation will be your masterpiece

Lehrer der nächsten Generation werden Ihr Meisterwerk sein

Your farm is in the eighth generation.

Ihr landwirtschaftlicher Betrieb existiert in achter Generation.

The younger generation looks at things differently.

Die jüngere Generation sieht die Dinge anders.

The novelist is popular among our generation.

Der Romanschriftsteller ist populär in unserer Generation.

The two daughters are the second generation.

Die zwei Töchter sind die zweite Generation.

Passing on his genes to the next generation.

Er gab seine Gene an die nächste Generation weiter.

There is a generation that could not find

Es gibt eine Generation, die nicht finden konnte

The next generation of Google Maps is here.

Das neue Google Maps ist da.

My faith in the next generation is increasing.

Mein Vertrauen in die nächste Generation steigt.

The future depends on us and our generation.

Die Zukunft hängt von uns und von unserer Generation ab.

This in turn aids the generation of electricity.

Das wiederum dient der Stromerzeugung.

And remember this is the generation of body diversity.

Und denken Sie daran, dies ist die Generation der Körpervielfalt.

To be the most represented generation in the workforce.

und sind nun die größte Generation in der Arbeitswelt.

Because we've said out loud that generation is real.

weil wir aussprachen, dass diese Generation existiert.

As if the 90 generation is a bit problematic

Als ob die 90er Generation etwas problematisch wäre

The generation that is still in the traditional businesses

Die Generation, die jetzt noch in den Traditionsgeschäften ist,

Will Ulf Berger's leather business survive the next generation?

Ob Ulf Bergers Ledergeschäft die nächste Generation überdauern wird?

The next generation is already here and is helping.

Auch die nächste Generation ist schon da und hilft mit.

But maybe it's getting better with the next generation.

Wird es vielleicht zukünftig besser?

From the second generation of Italians. They met in Carmelo.

war die zweite Generation hier, ihre Vorfahren kamen aus Italien. In Carmelo trafen sie sich.

The new generation maybe does not know any of these

Die neue Generation kennt vielleicht keine davon

Our generation growing without seeing a telescope is very much

Unsere Generation wächst, ohne ein Teleskop zu sehen

Because we are the generation that can make a difference.

weil wir die Generation sind, die was bewegen kann.

My father, who came as the next generation, lateral entrant,

Mein Vater, der als nächste Generation, Quereinsteiger dazu kam,

Rock and roll was a creation of the young generation.

Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen.

It is said that the younger generation today is apathetic.

Es heißt, dass die Jugend von heute apathisch ist.

Many people in my grandfather's generation grew up on farms.

Viele Leute aus der Generation meines Großvaters sind auf Bauernhöfen groß geworden.

- Tom hates to admit that he's a member of the older generation.
- Tom hates to admit he's a member of the older generation.

Tom hasst es zuzugeben, dass er zur älteren Generation gehört.

In fact, we can thank this generation for the term "workaholic."

Dieser Generation haben wir den Ausdruck "Workaholic" zu verdanken.

And then millennials -- you know, the everybody-gets-a-ribbon generation --

Und dann die Millennials -- die Dabei-Sein-Ist-Alles-Generation --

[Clare] I call the Sumatran rhino the dinosaur of our generation,

Manchmal nenne ich das Sumatra-Nashorn den Dinosaurier unserer Generation.

But we also see the generation that grew up in TikTok

Wir sehen aber auch die Generation, die in TikTok aufgewachsen ist

Van Bömmels are the fourth generation to run their jewelry business.

Van Bömmels führen ihr Juwelier Geschäft in vierter Generation.

Fully automatic story generation remains an unsolved problem for computer scientists.

Das vollautomatische Generieren von Geschichten stellt für die Informatiker ein vorerst ungelöstes Problem dar.

- Tom is a Baby Boomer.
- Tom belongs to the postwar generation.

Tom gehört der Nachkriegsgeneration an.

A generation which ignores history has no past—and no future.

Eine Generation, welche die Geschichte missachtet, hat keine Vergangenheit – und keine Zukunft.

One generation builds the street that the next will travel on.

Die eine Generation baut die Straße, auf der die nächste fährt.

That people begin to act as if they're part of that generation

in der Menschen sich benehmen, als ob sie Teil jener Generation sind,

We are a generation who took the computer because we will study

Wir sind eine Generation, die den Computer genommen hat, weil wir studieren werden

And how does discrimination affect people from one generation to the next?

Wie wirkt sich Diskriminierung auf Menschen generationsübergreifend aus?

I, too, was in the generation brought up listening to the Beatles.

Ich gehöre auch zu der Generation, die mit den Beatles aufgewachsen ist.

Then you would not only eliminate all of the emissions from power generation

dann würde man nicht nur alle Emissionen durch Stromerzeugung verhindern,

It would be nice if the next generation carried it on, wouldn't it?

Wär schön, wenn's die nächste Generation auch weiterführte, oder?

A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.

Ein Politiker denkt an die nächste Wahl, ein Staatsmann an die nächste Generation.

Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.

Jede Generation muss aufs Neue die Wahrheiten der Vergangenheit wiederentdecken.

The proliferation of Internet usage has given birth to a new generation of young people.

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.

Dr. Jemison excels in jazz dance and has appeared in an episode of "Star Trek: The Next Generation".

Dr. Jemison ist ein überragender Jazztänzer, der auch einen Auftritt in einer Folge von „Raumschiff Enterprise – das nächste Jahrhundert“ hatte.

During the President's first term, the United States more than doubled generation of electricity from wind and solar energy.

Während der ersten Amtszeit des Präsidenten mehr als verdoppelten die Vereinigten Staaten die Stromgewinnung aus Wind- und Solarkraft.

Do not forget that we are a generation who took the computer because we will study our father and mother.

Vergessen Sie nicht, dass wir eine Generation sind, die den Computer genommen hat, weil wir unseren Vater und unsere Mutter studieren werden.

We’re empowering the next generation of women by investing in adolescent girls and advancing the Let Girls Learn initiative to get 62 million girls into schools.

Durch Investition in jugendliche Mädchen und Vorantreibung der Initiative „Lasset die Mädchen lernen“, so dass 62 Millionen Mädchen eingeschult werden können, stärken wir die nächste Frauengeneration.

When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.

Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

And around the world, there’s a new generation of young people -- like you -- that are connected by technology, and driven by your idealism and your imagination, and you're working together to start new ventures, and to hold governments more accountable, and advance human dignity.

Und auf der ganzen Welt gibt es eine neue Generation von jungen Menschen - wie dich -, die durch Technologie verbunden sind und von Ihrem Idealismus und Ihrer Vorstellungskraft angetrieben werden, und Sie arbeiten zusammen, um neue Unternehmungen zu starten und Regierungen verantwortungsbewusster zu machen und die Menschenwürde zu fördern.