Translation of "Ensure" in German

0.009 sec.

Examples of using "Ensure" in a sentence and their german translations:

Careful preparations ensure success.

Sorgsame Vorbereitungen sichern den Erfolg.

ensure all films have subtitles;

sicherstellen, dass alle Filme Untertitel haben;

It contains bacteria that ensure

Sie enthält Bakterien, die dafür sorgen,

Like Akamai, and that'll ensure

wie Akamai, und das wird sicherstellen

It is an important task to ensure

Es ist eine wichtige Aufgabe, um sicherzustellen,

It's that they wanna ensure that you're providing

Das wollen sie sicherstellen die du bereitstellst

This medicine will ensure you a good night's sleep.

Wenn du das einnimmst, schläfst du durch.

How do we ensure that we perform at our best?

Wie schaffen wir es, volle Leistung zu bringen?

ensure that vaccinations pick up speed for over three weeks .

dass das Impfen an Fahrt aufnimmt.

Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.

Bitte stellen Sie sicher, dass die Genitalien durch einen Mosaik-Effekt unkenntlich gemacht sind.

District or country would therefore have to ensure more visibility.

Für mehr Sichtbarkeit müssten daher Kreis oder Land sorgen.

Every four hours he checks the runways to ensure that

Alle vier Stunden kontrolliert er die Start- und Landebahnen,

Will ensure that the coalition negotiations will lead to a result

Dass die Koalitionsverhandlungen zu einem Ergebnis führen,

Everyone can help ensure that sentences sound correct, and are correctly spelled.

Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.

Parents often sacrifice themselves to ensure that their children receive a good education.

Eltern opfern sich oft auf, um ihren Kindern eine gute Ausbildung zu sichern.

As a consequence, additional tests must be carried out to ensure complete security.

Deshalb müssen zusätzliche Tests durchgeführt werden, um vollständige Sicherheit zu garantieren.

When Napoleon staged his coup of 18 Brumaire,  Lannes helped to ensure the army’s loyalty.

Als Napoleon seinen Putsch von 18 Brumaire inszenierte, half Lannes, die Loyalität der Armee sicherzustellen.

Maria believes that the use of industrial methods is unavoidable in order to ensure low prices.

- Maria meint, dass die Anwendung industrieller Methoden unvermeidlich ist, wenn man günstige Preise festsetzen will.
- Will man günstige Preise festsetzen, ist die Anwendung industrieller Methoden unvermeidlich, meint Maria.

He made it his first priority to ensure his own men were properly paid and fed – something

Er machte es sich zur obersten Priorität, dafür zu sorgen, dass seine eigenen Männer angemessen bezahlt und ernährt wurden - etwas, das

The role of politics is not to avenge what has happened, but to ensure that it doesn't happen again.

Die Politik hat nicht zu rächen, was geschehen ist, sondern dafür zu sorgen, dass es nicht wieder geschehe.