Translation of "Disguised" in German

0.006 sec.

Examples of using "Disguised" in a sentence and their german translations:

She disguised herself as him.

Sie verkleidete sich als er.

He disguised himself as a woman.

Er verkleidete sich als Frau.

She was disguised in men's clothes.

Sie war als Mann verkleidet.

Tom disguised himself as a woman.

Tom verkleidete sich als Frau.

Tom disguised himself as a policeman.

Tom verkleidete sich als Polizist.

The thief disguised himself as a policeman.

Der Dieb verkleidete sich als Polizist.

He got away disguised as a policeman.

Er entkam, als Polizist verkleidet.

He disguised his sorrow with a smile.

Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln.

Tom disguised himself as a security guard.

Tom verkleidete sich als einen Wachmann.

The princess disguised herself as a page.

Die Prinzessin verkleidete sich als Knappe.

The thief disguised himself as an old lady.

Der Dieb verkleidete sich als alte Frau.

The detective disguised himself as an old gentleman.

Der Detektiv hatte sich als alter Herr verkleidet.

He entered the bank disguised as a guard.

Er betrat als Wächter verkleidet die Bank.

The princess disguised herself as a simple shepherdess.

Des Oberhauptes Tochter bekleidete sich wie eine Schafhüterin.

The cake was disguised as a full ashtray.

Der Kuchen war als voller Aschenbecher getarnt.

Tom escaped from the castle, disguised as a woman.

Tom entkam, als Frau verkleidet, aus dem Schloss.

They disguised themselves as fishermen and escaped in a boat.

Sie verkleideten sich als Fischer und flüchteten in einem Boot.

Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.

Alle waren verkleidet, darum könnte ich nicht sagen, wer wer war.

- He disguised himself as a woman.
- He dressed up as a woman.

Er verkleidete sich als Frau.

- Tom disguised himself as a woman.
- Tom dressed up as a woman.

Tom verkleidete sich als Frau.

Tom disguised himself as a ghost using nothing but an old blanket.

Tom verkleidete sich als Geist, nur mit Hilfe eines alten Lakens.

Also decided to bring along his mistress, poorly disguised as an officer of dragoons.

auch beschloss, seine Geliebte mitzubringen, die als Offizier der Dragoner schlecht getarnt war.

Tom can't remember all his passwords, so he keeps them in a list disguised as phone numbers.

Tom kann sich nicht alle seine Passwörter merken, weswegen er sie, als Telefonnummern getarnt, auf eine Liste schreibt.

To hide the fact that she's a princess, she disguised herself as a boy and escaped the palace.

Um zu verbergen, dass sie eine Prinzessin war, verkleidete sie sich als Junge und floh aus dem Schloss.

Britain is a nation that may be justly called a republic, disguised under the form of a monarchy.

Britannien ist eine Nation, die zu Recht eine Republik, verborgen unter dem Mantel einer Monarchie, genannt werden kann.

In Nova Scotia, a gunman disguised as a police officer went on a 12-hour rampage shooting people in their homes, setting fires and killing at least 18 people, including a 23-year-veteran policewoman.

In Neuschottland wütete zwölf Stunden lang ein als Polizist verkleideter Bewaffneter, der auf Menschen in ihren Häusern schoss, Brände legte und mindestens 18 Menschen, darunter eine Polizistin mit 23 Jahren Diensterfahrung, ums Leben brachte.