Translation of "Disastrous" in German

0.004 sec.

Examples of using "Disastrous" in a sentence and their german translations:

The situation is disastrous.

Die Lage ist katastrophal.

- That would be disastrous. Heaven forfend!
- Heaven forbid! That would be disastrous.

Gott bewahre! Das wäre katastrophal!

But disastrous for his career.

aber katastrophal für seine Karriere.

The government's decision had disastrous economic consequences.

Die Entscheidung der Regierung hatte verheerende wirtschaftliche Folgen.

The outcome of that experiment was disastrous.

Das Ergebnis dieser Erfahrung war katastrophal.

If you left now, it would have disastrous consequences.

- Wenn du jetzt schon weggehen würdest, wären die Folgen katastrophal.
- Wenn du jetzt schon weggingest, würden die Folgen verheerend sein.

And that will be disastrous for one-fifth of humanity.

und das wird für ein Füntel der Menschheit katastrophal enden.

Before the renovation the house was in a disastrous state.

Vor der Renovierung befand sich das Haus in einem katastrophalen Zustand.

He was sent to Italy. At the  disastrous Battle of Novi,  

wurde er nach Italien geschickt. In der katastrophalen Schlacht von Novi

Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.

Umweltverschmutzung hat einen verheerenden Effekt auf das ökologische Gleichgewicht einer Region.

Solar storms next year could prove disastrous for the electrical grid.

Im nächsten Jahr können sich Solarstürme für das elektrische Stromnetz als katastrophal erweisen.

Berthier must also bear some blame for  the disastrous end to the Battle of  

Berthier muss auch die Schuld für das katastrophale Ende der Schlacht von

But Ney’s fury at what he considered Masséna’s disastrous leadership boiled over into open

Aber Neys Wut über Massénas katastrophale Führung führte zu offener

Three years later, with Napoleon on the ropes  after his disastrous invasion of Russia,  

Drei Jahre später, als Napoleon nach seiner katastrophalen Invasion in Russland an den Seilen war, brachte

Napoleon gave Davout a role which - in hindsight  - seems a disastrous waste of his ability.

Napoleon Davout eine Rolle, die im Nachhinein eine katastrophale Verschwendung seiner Fähigkeiten zu sein scheint.

But it was not to be. The Battle of the  Nations ended in a disastrous defeat.

Aber es sollte nicht sein. Die Schlacht der Nationen endete mit einer katastrophalen Niederlage.

The war began badly for Russia, with a disastrous defeat to Charles XII of Sweden at Narva.

Der Krieg begann schlecht für Russland da sie eine schwere Niederlage durch Karl XII (auch Carolus Rex genannt) von Schweden in der Schlacht bei Narva einstecken mussten.

The sign for siblings in Japanese sign language could well be misunderstood by many Americans with disastrous consequences.

Das Zeichen für Geschwister in der japanischen Gebärdensprache könnte leicht mit verheerenden Folgen von vielen Amerikanern missverstanden werden.

Every politician must be responsive to complaints from the public, or he or she will become inflexible and make disastrous decisions.

- Jeder Politiker muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.
- Jeder Politiker oder jede Politikerin muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er oder sie unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.