Translation of "Career" in German

0.008 sec.

Examples of using "Career" in a sentence and their german translations:

Tom's career was over.

- Toms Karriere war vorbei.
- Toms Karriere war beendet.

Tom's career is over.

Toms Karriere ist vorbei.

She's jeopardizing her career.

Sie setzt ihre Karriere aufs Spiel.

But disastrous for his career.

aber katastrophal für seine Karriere.

His political career has ended.

Seine politische Karriere ist beendet.

Let's talk about your career.

Reden wir doch mal über deine Berufslaufbahn.

The scandal ruined his career.

Der Skandal ruinierte seine Karriere.

Tom had a dizzying career.

Tom machte eine schwindelerregende Karriere.

A brilliant career awaited him.

Eine glänzende Karriere erwartete ihn.

A brilliant career awaited her.

Eine glänzende Karriere erwartete sie.

He elected painting as a career.

Er erwählte die Malerei zu seinem Beruf.

His career culminated in the presidency.

Er machte Karriere und wurde schließlich Präsident.

His career had a lightning start.

Karrieremäßig legt er einen Blitzstart hin.

My career is on the line.

Meine Karriere steht auf dem Spiel.

Claus-Dieter Jandel starts his career

Claus-Dieter Jandel startet seine Karriere

He's preparing for a diplomatic career.

Er bereitet sich auf eine diplomatische Karriere vor.

Tom spoke to a career advisor.

- Tom war bei der Berufsberatung.
- Tom hat mit einem Berufsberater gesprochen.

Her career was full of successes.

Ihre Karriere war voller Erfolge.

He began his career in radio.

Er begann seine Karriere beim Radio.

Tom is focusing on his career.

Tom konzentriert sich auf seine Karriere.

I put my family before my career.

Meine Familie ist mir wichtiger als meine Karriere.

I am too focused on my career.

Ich bin zu sehr auf meine Karriere konzentriert.

Tom turned his passion into a career.

Tom hat seine Leidenschaft zum Beruf gemacht.

The actor's career lasted for thirty years.

Die Karriere des Schauspielers umfasste dreißig Jahre.

Your family should come before your career.

Deine Familie sollte dir wichtiger sein als deine Karriere.

Best of luck with your YouTube career.

Viel Glück mit deiner YouTube-Karriere.

I've had a fair bit of career success,

Ich bin beruflich recht erfolgreich.

His career is progressing in leaps and bounds.

- Er fällt die Karriereleiter hinauf.
- Er macht überraschend schnell Karriere.
- Seine Karriere verläuft rasant.
- Er macht eine überraschend steile Karriere.

It was the best goal of his career.

Es war das schönste Tor seiner Karriere.

The scandal was an obstacle to his career.

Der Skandal war ein Hindernis für seine Karriere.

My parents don't approve of my career choice.

Meinen Eltern missfällt meine Berufswahl.

Tom has quite a career ahead of him.

Tom hat eine große Karriere vor sich.

He has quite a career ahead of him.

Er hat eine große Karriere vor sich.

- You are interested in a career in foreign relations.
- You're interested in a career in foreign relations, aren't you?

Sie sind an einer Laufbahn im Auswärtigen Amt interessiert, nicht wahr?

Tom put his career on the back burner and became a house husband, to enable Mary to pursue her career.

Tom stellte seine Karriere zurück und wurde zum Hausmann, um Maria zu ermöglichen, der ihrigen nachzugehen.

I was living carelessly, ignoring my health, my career,

Ich lebte leichtsinnig, vernachlässigte meine Gesundheit, meine Karriere,

The first lie is that career success is fulfilling.

Lüge Nummer 1 lautet: Erfolg im Beruf bringt Erfüllung.

To pursue a career as a full-time musician.

um einer Vollzeitkarriere als Musiker nachzugehen.

My career in the government includes many overseas assignments.

Mein Posten in der Regierung bringt zahlreiche Auslandseinsätze mit sich.

This will be the crowning achievement of my career.

Das wird der krönende Abschluss meiner Karriere sein.

My teacher guided me in the choice of a career.

Mein Lehrer half mir bei der Berufswahl.

I want to have a career before I get married.

Bevor ich heirate, will ich beruflich auf beiden Beinen stehen.

Learning Klingon will serve him well in his business career.

Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein.

That is the biggest mistake I've made in my career,

like that is the biggest mistake I've made in my career which for the first

That day proved to be the turning point in his career.

Dieser Tag erwies sich als Wendepunkt seiner Karriere.

He put a sudden end to this career as a poet.

- Er setzte seiner dichterischen Laufbahn ein jähes Ende.
- Er setzte seiner Laufbahn als Dichter ein jähes Ende.

His career in the company was over before it had begun.

Seine Karriere im Unternehmen war schon zu Ende, bevor sie begonnen hatte.

Currently also a bit of a crowning achievement in your coaching career?

aktuell so ein bisschen auch die Krönung  deiner Laufbahn in deiner Trainerkarriere ?

- His life revolves round his career.
- His life revolves round his job.

Er geht ganz in seinem Beruf auf.

The 64-year-old raves about the best time of his career.

Der 64-Jährige schwärmt von der schönsten Zeit seiner Karriere.

When Justin Bieber started his music career, he was fourteen years old.

Als Justin Bieber seine musikalische Karriere startete, war er vierzehn Jahre alt.

You can't aspire to a political career! Your father will disinherit you.

Du kannst keine Politikerkarriere anstreben! Dein Vater wird dich enterben.

On the first mountain of our life, when we're shooting for our career,

Auf dem ersten Berg unseres Lebens, beim Start der Karriere,

He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.

Er hat heute einen Berufsberatungstermin. Deswegen sind heute nur du und ich da.

Inspired by her teachers, Pharamp is going to start her solar career tomorrow.

Angeregt durch ihre Lehrer beginnt Pharamp morgen ihre sonnige Laufbahn.

Learning Klingon will be of great use for his career as a businessman.

Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein.

That's the point I decided to walk away from a career on Wall Street

An diesem Punkt begrub ich eine Karriere an der Wall Street,

Spy’ – a revealing account of the career of Karl Schulmeister, a German smuggler who

Spion" - ein aufschlussreicher Bericht über die Karriere von Karl Schulmeister, einem deutschen Schmuggler, der

Bloody knees. But in the end, it's just a nice continuation of the career.

blutige Knie holen. Aber am Ende ist es einfach  so, dass es eine schöne Fortsetzung der Karriere  

Joachim Murat, the son of an innkeeper,  was destined for a career in the church,  

Joachim Murat, der Sohn eines Gastwirts, war für eine Karriere in der Kirche bestimmt,

A career is judged when it is over. And it's not over yet, only already

eine Karriere bewertet man dann, wenn sie rum  ist. Und sie ist ja noch nicht rum, nur schon  

Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.

Bei ihrem Interesse für Kinder bin ich mir sicher, dass Lehrerin der ideale Beruf für sie ist.

When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.

Als er am Gipfel seiner Karriere war, führte ein Skandal zu seinem Niedergang.

My parents told me that if I worked hard I would have a good career.

Meine Eltern sagten mir, dass ich, wenn ich hart arbeite, Karriere machen würde.

Her career had hit its nadir. Little did she know that things would soon improve.

Ihre Karriere hatte den Tiefpunkt erreicht. Sie konnte ja nicht ahnen, dass ihre Lage sich bald verbessern würde.

It was in Italy that Suchet learned the most valuable lesson of his career: for troops

In Italien lernte Suchet die wertvollste Lektion seiner Karriere: Damit Truppen

Do you see yourself and your coaching career as a product of an act of desperation?

siehst du dich und deine Trainerkarriere  als ein Produkt einer Verzweiflungstat?

That there are much more successful coaches than me. So my career and the Mainz period

dass es viel erfolgreichere Trainer gibt als  mich. Also meine Karriere und die Mainzer Zeit  

- My family comes before my career.
- My family is more important to me than my job.

Mir ist die Familie wichtiger als die Arbeit.

Her prose is full of needlessly florid, cliched descriptions, securing her career as a romance novelist.

Ihre Prosa ist voll unnötig blumiger, klischeehafter Beschreibungen, und somit dürfte ihr eine Karriere als Autorin von Liebes- und Familienromanen sicher sein.

He knows nothing; and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career.

Er weiß nichts, und doch glaubt er, alles zu wissen. Das deutet klar auf eine politische Laufbahn hin.

Tom was born in Austria, but he built a career in California, in the United States.

Tom wurde in Österreich geboren und machte Karriere in Kalifornien, in den Vereinigten Staaten.

Early in his NASA career, he’d flown the experimental X-15 rocket plane up to an altitude

Zu Beginn seiner NASA-Karriere hatte er das experimentelle X-15-Raketenflugzeug mit einer

By one estimate, Oudinot was wounded 36 times in  his military career, more than any other Marshal.

Nach einer Schätzung wurde Oudinot in seiner Militärkarriere 36 Mal verwundet, mehr als jeder andere Marschall.