Translation of "Differ" in German

0.008 sec.

Examples of using "Differ" in a sentence and their german translations:

Tastes differ.

Geschmäcker sind verschieden.

Countries differ in culture.

Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur.

I beg to differ.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich bin anderer Ansicht.
- Es tut mir leid, aber ich kann dem nicht zustimmen.

Marriage customs differ by country.

Gewohnheiten bei Hochzeitsfesten sind von Land zu Land verschieden.

Dairy products differ between countries.

Milchprodukte unterscheiden sich von Land zu Land.

That's where our preferences differ.

In diesem Punkt unterscheiden sich unsere Präferenzen.

Their opinions differ from mine.

- Ihre Ansichten unterscheiden sich von meiner.
- Ihre Ansichten unterscheiden sich von meinen.

- Eating habits differ from country to country.
- Table manners differ from country to country.

Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land.

Uniforms differ from school to school.

Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.

- I beg to differ.
- I disagree.

Ich bin anderer Ansicht.

My tastes differ greatly from yours.

Mein Geschmack unterscheidet sich stark von deinem.

- Each has his own taste.
- Tastes differ.

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
- Jeder hat seinen Geschmack.

Eating habits differ from country to country.

Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land.

I differ from you on that point.

Ich stimme in dem Punkt nicht mit dir überein.

- It is on this point that our opinions differ.
- It's on this point that our opinions differ.

- Es ist dieser Punkt, an dem sich unsere Meinungen scheiden.
- Unsere Meinungen gehen genau in diesem Punkt auseinander.

But there are situations that differ with us

Aber es gibt Situationen, die sich bei uns unterscheiden

The two countries differ in religion and culture.

Die beiden Länder unterscheiden sich in religiöser und kultureller Hinsicht.

The two regions differ in religion and culture.

Die beiden Regionen unterscheiden sich hinsichtlich der Religion und der Kultur.

- I'm afraid I differ with you on this point.
- I'm afraid that I differ with you on this point.

Ich fürchte, dass ich in dieser Hinsicht nicht deiner Meinung bin.

The scale and circumstances of our situations will differ,

Der Rahmen und die Umstände unserer Situationen ist unterschiedlich,

Our time and the past differ from each other

Unsere Zeit und die Vergangenheit unterscheiden sich voneinander

People differ in terms of how much sleep they need.

Was den Schlafbedarf anbetrifft, gibt es verschiedene Menschentypen.

Laws differ from state to state in the United States.

- In Amerika sind die Gesetze je nach Bundesstaat verschieden.
- Die Gesetze sind in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat verschieden.

Englishmen differ from Americans only in the language they speak.

Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache.

The two neighbouring countries differ from each other in all respects.

Die beiden Nachbarländer unterscheiden sich voneinander in jeder Hinsicht.

- Tastes differ.
- To each his own.
- Different strokes for different folks.

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jeder hat seinen Geschmack.

- Let's check why your answers differ from mine.
- Let's check why your answers are different than mine.
- Let's see why your answers differ from mine.

Überprüfen wir, warum sich deine Antworten von meinen unterscheiden.

Human beings differ from animals in that they can think and speak.

- Die Menschen unterscheiden sich von den Tieren darin, dass sie denken und sprechen können.
- Der Mensch unterscheidet sich von den Tieren durch die Tatsache, dass er denken und sprechen kann.

In grammar and vocabulary, some dialects differ significantly from the standard language.

In Grammatik und Wortschatz unterscheiden sich einige Dialekte erheblich von der Standardsprache.

Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.

Menschliche Wesen unerscheiden sich von anderen Tieren dadurch, dass sie sprechen und lachen können.

The Irish jig and the French gigue differ in speed, microrhythmics, and German gender.

Der irische Jig und die französische Gigue unterscheiden sich in Tempo, Mikrorhythmik und deutschem Genus.

- There is no accounting for tastes.
- Tastes differ.
- Tastes and colours are not debatable.

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

- Opinions can vary on that.
- Opinions can vary regarding that.
- Opinions can differ on that.

Darüber kann man geteilter Meinung sein.

The principles of building a German sentence differ remarkably from those of building a Russian sentence.

Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus.

- Each has his own taste.
- Tastes differ.
- Many men, many minds.
- Different strokes for different folks.

- Die Geschmäcker sind verschieden.
- Jeder Jeck ist anders.
- Jeder nach seinem Geschmack.

- Tastes differ.
- Many men, many minds.
- It's a question of taste.
- Tastes and colours are not debatable.

- Geschmackssache.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

- I don't agree.
- I think otherwise.
- I beg to differ.
- I have a different opinion.
- I disagree.

Ich bin anderer Meinung.

Racism has its roots in the distrust and scorn for people who differ in their appearance and their culture.

Rassismus wurzelt in Misstrauen und Verachtung gegenüber Menschen, die sich in ihrem Aussehen und in ihrer Kultur von uns unterscheiden.

Hitler's success and current strength lie mainly in the fact that his opponents' ideologies generally don't differ very much from his.

Hitlers Erfolg und derzeitige Stärke besteht vor allem darin, dass sich in der Regel seine Gegner ideologisch nicht viel von ihm unterscheiden.

- I don't agree.
- I think otherwise.
- I beg to differ.
- I do not agree.
- I have a different opinion.
- I disagree.

- Ich denke anders.
- Ich bin anderer Meinung.

Every scientist involved in the search for life is convinced it's out there. Their opinions differ on when we'll find it.

Jeder an der Suche nach Leben beteiligte Wissenschaftler ist überzeugt, dass es da draußen existiert. Man ist jedoch unterschiedlicher Meinung, wann wir es finden werden.

- Each has his own taste.
- Tastes differ.
- Many men, many minds.
- There's no accounting for taste.
- It's a question of taste.
- Tastes are diverse.
- Different strokes for different folks.
- Tastes and colours are not debatable.

- Die Geschmäcker sind verschieden.
- Jeder Jeck ist anders.
- Jeder nach seinem Geschmack.

You're not the only person to add sets of sentences that differ in only small ways from each other (the pronoun, for instance), and while I'm sure that those who do it have good intentions, I wish they would put their energy into other areas.

Du bist nicht der einzige, der Gruppen sich nur geringfügig (etwa durch das Pronomen) voneinander unterscheidender Sätze hinzufügt, und obwohl ich mir sicher bin, dass diejenigen, die das betreiben, die besten Absichten haben, würde ich mir wünschen, dass sie ihre Kraft auf etwas anderes richten würden.