Translation of "Agreement" in German

0.012 sec.

Examples of using "Agreement" in a sentence and their german translations:

- We are all in agreement.
- We're all in agreement.

Wir sind alle einer Meinung.

We had an agreement.

Wir hatten eine Vereinbarung.

Tom nodded in agreement.

Tom nickte zustimmend.

- We agree.
- We're in agreement.

- Wir sind der gleichen Ansicht.
- Wir sind der gleichen Meinung.

I am awaiting an agreement.

Ich erwarte eine Übereinstimmung.

We are all in agreement.

Wir sind alle einer Meinung.

They divorced by mutual agreement.

Die Ehe wurde in beidseitigem Einverständnis geschieden.

- I thought we had an agreement.
- I thought that we had an agreement.

Ich dachte, wir hätten eine Abmachung.

He often offends against our agreement.

Er bricht oft das Abkommen.

She nodded her head in agreement.

Sie nickte zustimmend mit dem Kopf.

This agreement becomes valid at midnight.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

Tom signed a non-disclosure agreement.

Tom hat einen Geheimhaltungsvertrag unterschrieben.

We are pretty much in agreement.

Wir stimmen mehr oder weniger zu.

Mary nodded her head in agreement.

Maria nickte zustimmend mit dem Kopf.

I nodded my head in agreement.

Ich nickte zustimmend.

It's you who has broken our agreement.

Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat.

We had an agreement. You broke it.

Wir hatten eine Abmachung. Du hast sie gebrochen.

Let's hope the government respects our agreement.

Lasst uns hoffen, dass die Regierung unsere Zustimmung achtet.

We need to come to an agreement.

Wir müssen uns einigen.

Jack is in complete agreement with Jill.

Jakob ist völlig einer Meinung mit Juliane.

Tom and Mary both nod in agreement.

Tom und Maria nicken beide zustimmend.

My thoughts are in agreement with them.

Meine Gedanken stimmen mit deren überein.

A nod is a sign of agreement.

Nicken ist eine Geste der Zustimmung.

The parties have reached a tentative agreement.

Die Parteien haben eine provisorische Vereinbarung getroffen.

That's not a part of the agreement.

Das ist nicht Teil der Abmachung.

- I thought you had an agreement with Tom.
- I thought that you had an agreement with Tom.

- Ich dachte, du hättest ein Abkommen mit Tom.
- Ich dachte, Sie hätten eine Vereinbarung mit Tom.

This agreement is binding on all of us.

Wir alle müssen diesem Vertrag Folge leisten.

Are you in agreement with the new law?

Bist du mit dem neuen Gesetz einverstanden?

Tom wanted Mary to sign a prenuptial agreement.

Tom wollte, dass Mary einen Ehevertrag unterschreibt.

I thought you had an agreement with Tom.

Ich dachte, Sie hätten eine Vereinbarung mit Tom.

Tom and Mary failed to reach an agreement.

Tom und Mary erzielten keine Einigung.

I’m glad we could come to an agreement.

Ich freue mich, dass wir zu einer Übereinkunft gelangt sind.

- He came to terms with her.
- He came to an agreement with her.
- He reached an agreement with her.

Er einigte sich mit ihr.

We arrived at an agreement after two hours' discussion.

Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig.

You really should get this agreement down in writing.

Du solltest diesen Vertrag wirklich schriftlich festhalten.

After a while, he made a homepage agreement with Microsoft

Nach einer Weile machte er eine Homepage-Vereinbarung mit Microsoft

There is very little probability of an agreement being reached.

Die Wahrscheinlichkeit, dass die Vereinbarung geschlossen wird, ist äußerst gering.

Canada has signed a trade agreement with the European Union.

Kanada hat ein Handelsabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet.

- Tom signed a non-disclosure agreement.
- Tom signed an NDA.

Tom hat einen Geheimhaltungsvertrag unterschrieben.

That is how the agreement had been discussed with the city.

So war ja die Vereinbarung, mit der Stadt ja auch besprochen worden.

We had an implicit agreement that we would support each other.

- Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen.
- Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen.
- Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen.

The agreement was a product of compromise between the two governments.

Die Übereinkunft war eine Kompromisslösung der beiden Regierungen.

His oral agreement may not mean anything without his signed contract.

Sein mündliches Einverständnis sagt nicht viel aus ohne den von ihm unterschriebenen Vertrag.

- I quite agree with you.
- We are pretty much in agreement.

- Ich stimme dir weitgehend zu.
- Ich stimme ziemlich mit euch überein.
- Ich bin mit Ihnen weitgehend einer Meinung.

The agreement between the two results is just shy of 50%.

Die Übereinstimmung zwischen den beiden Ergebnissen liegt bei knapp unter 50%.

There is not one person who is in agreement with the plan.

Nicht einer befürwortet den Plan.

- I thought we had an agreement.
- I thought we had a deal.

Ich dachte, wir hätten eine Abmachung.

Biden says the U.S. will quickly rejoin the Paris climate change agreement.

Biden kündigte an, die Vereinigten Staaten würden sich dem Übereinkommen von Paris über den Klimawandel alsobald wieder anschließen.

Isn't there a very interesting situation? Neutrality agreement signed with 53 countries' signatures

Gibt es nicht eine sehr interessante Situation? Neutralitätsabkommen mit Unterschriften von 53 Ländern unterzeichnet

Now I've lost all hope of reaching any type of agreement with him.

Jetzt habe ich alle Hoffnung verloren, in irgendeiner Form eine Übereinkunft mit ihm zu erzielen.

We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.

Sobald das Abkommen unterschrieben ist, können wir die Importeinschränkungen aufheben.

Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!

Schließe einen Vertrag mit mir und werde eine Mahou Shoujo.

If the agreement were enforced, it would create a situation verging on the grotesque.

Wenn die Vereinbarung durchgeführt würde, entstünde eine geradezu groteske Situation.

"Why should I share the treasure with you?" "I thought we had an agreement."

„Warum sollte ich den Schatz mit dir teilen?“ – „Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung.“

A tenancy agreement is a legally binding document between a landlord and their tenant.

Ein Mietvertrag ist ein rechtlich bindendes Dokument zwischen Vermieter und Mieter.

- As of midnight tonight the contract becomes effective.
- This agreement becomes valid at midnight.

Dieser Vertrag tritt ab Mitternacht in Kraft.

We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.

Wir setzten uns hin und prüften alle Einzelheiten bis wir eine Übereinstimmung erreichten.

The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.

Die Versammlung wurde abgesagt, da auf beiden Seiten keine Hoffnung auf Einigung bestand.

In consequence of a new agreement between two competitors, we need to readjust our strategies.

Aufgrund einer neuen Übereinkunft zwischen zwei Wettbewerbern müssen wir unsere Strategie neu ausrichten.

This topic has already been hotly debated in the past, but no agreement was reached.

Dieses Thema ist in der Vergangenheit bereits heiß diskutiert worden. Es wurde jedoch keine Einigung erzielt.

- We've got a deal.
- We have an agreement.
- We have a deal.
- We have an understanding.

Wir verstehen uns.

- There is not one person who is in agreement with the plan.
- Not one person supports the plan.

Nicht einer befürwortet den Plan.

After his agreement with the Pope ended, he went to Paris upon the invitation of the King of France.

Nachdem seine Vereinbarung mit dem Papst beendet war, ging er auf Einladung des Königs von Frankreich nach Paris.

Most press reported the negotiations failed to produce an agreement although major progress was made, as time ran out.

Obwohl es Fortschritte gab, haben die meisten Presseorgane mitgeteilt, die Verhandlungen hätten in der Kürze der Zeit keine Ergebnisse erbracht.

- I quite agree with you.
- I am wholly in agreement with you.
- I agree with you absolutely.
- I agree with you completely.

- Ich stimme euch vollkommen zu.
- Ich stimme dir weitgehend zu.
- Ich stimme ziemlich mit euch überein.
- Ich bin mit Ihnen weitgehend einer Meinung.

- I quite agree with you.
- I am wholly in agreement with you.
- I agree with you absolutely.
- I agree with you completely.
- I totally agree with you.

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich stimme dir voll und ganz zu.

- For example in Bulgaria, shaking one's head means yes while nodding one's head means no.
- For example, in Bulgaria, shaking one's head indicates agreement; nodding one's head, disagreement.

Wenn man zum Beispiel in Bulgarien den Kopf schüttelt, bedeutet das ja, wenn man mit dem Kopf nickt, bedeutet das nein.