Translation of "Mutual" in German

0.039 sec.

Examples of using "Mutual" in a sentence and their german translations:

- The feeling is mutual.
- The feeling's mutual.

- Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit.
- Das Gefühl wird erwidert.

Mutual trust is more important than mutual understanding.

Gegenseitiges Vertrauen ist wichtiger als gegenseitiges Verstehen.

We have mutual friends.

Wir haben gemeinsame Freunde.

Friendship requires mutual trust.

Freundschaft erfordert gegenseitiges Vertrauen.

The attraction was mutual.

Die Anziehung bestand beidseitig.

The feeling is mutual.

Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit.

We have a mutual friend.

Wir haben einen gemeinsamen Freund.

They divorced by mutual agreement.

Die Ehe wurde in beidseitigem Einverständnis geschieden.

Discussion is based upon mutual respect.

Diskussion setzt gegenseitigen Respekt voraus.

We met through a mutual friend.

Wir haben uns durch einen gemeinsamen Freund kennengelernt.

I thought the feeling was mutual.

Ich dachte, das Gefühl beruhe auf Gegenseitigkeit.

This problem arose from a mutual misunderstanding.

Dieses Problem entstand aus einem beiderseitigen Missverständnis.

Keiko and Ichiro parted with mutual consent.

Keiko und Ichiro haben sich in gegenseitigem Einverständnis getrennt.

Tom and Mary have several mutual friends.

Tom und Maria haben mehrere gemeinsame Freunde.

Tatoeba is an example of mutual aid.

Tatoeba ist ein Beispiel für gegenseitige Hilfe.

I met him through a mutual friend.

- Ich habe ihn über einen gemeinsamen Freund kennengelernt.
- Ich habe ihn über eine gemeinsame Freundin kennengelernt.

I met her through a mutual friend.

Ich habe sie über einen gemeinsamen Freund kennengelernt.

- Tom loves Mary, but the feeling is not mutual.
- Tom loves Mary, but the feeling isn't mutual.

Tom liebt Maria, doch beruht dies nicht auf Gegenseitigkeit.

To maintain a friendship, there must be mutual affection.

Um eine Freundschaft aufrechtzuerhalten, bedarf es gegenseitiger Zuneigung.

Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.

- Thomas und Micha haben sich über gemeinsame Freunde kennengelernt.
- Thommy und Michael haben sich durch gemeinsame Freunde kennengelernt.

So the we can work together, we need mutual understanding.

Damit wir gemeinsam handeln können, brauchen wir Verständigung.

I'm in love, but I don't know if it's mutual.

Ich bin verliebt, doch ich weiß nicht, ob das auf Gegenseitigkeit beruht.

I think that is based on a lack of mutual understanding.

Ich glaube, es beruht auf einem Mangel an wechelseitigem Verständnis.

We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.

Wir kamen zu dem Ergebnis, dass gegenseitige Hilfe wesentlich wäre, um das Ziel zu erreichen.

Sociability is as much a law of nature as mutual struggle.

Die gegenseitige Hilfe ist ebenso gut ein Naturgesetz wie der gegenseitige Kampf.

Effective communication and mutual respect are essential elements of successful teamwork.

Eine gute Kommunikation und gegenseitiger Respekt sind die wesentlichen Bestandteile erfolgreicher Zusammenarbeit.

Find mutual interests, and you will get along with each other.

Findet gemeinsame Interessen und ihr werdet gut miteinander auskommen.

It can be a source of joy and love and mutual support.

Sie kann eine Quelle der Freude, Liebe und gegenseitiger Unterstützung sein.

Candidness and transparency, information and communication are the basis of mutual trust.

Offenheit und Transparenz, Information und Kommunikation sind die Basis gegenseitigen Vertrauens.

He began to think that some mutual friend had been slandering him.

Er dachte zuerst, dass ein gemeinsamer Freund ihn verleumdet hatte.

And a special bond was formed between  them, based on mutual respect and loyalty

und es entstand eine besondere Bindung zwischen ihnen, die auf gegenseitigem Respekt und Loyalität beruhte.

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

Mit andauerndem kulturellen Austausch zwischen den beiden Ländern vertiefte sich ihr gegenseitiges Verständnis noch weiter.

The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity.

Das Verlangen nach Gegenliebe ist nicht das Verlangen der Liebe, sondern der Eitelkeit.

- "You're Mr Miller?" "The very same. Pleased to meet you!" "I wish I could say the feeling was mutual."
- "You're Mr Miller?" "That's me. Pleased to meet you!" "The pleasure is all yours."

„Sie sind Herr Müller?“ – „Der bin ich. Ich freue mich, Sie kennenzulernen!“ – „Die Freude ist ziemlich einseitig!“

The EU was founded in the time after the Second World War. With its first steps, the European Union promoted economic cooperation. It strove to create a mutual interdependence through economic exchange, which was intended to avoid risks of conflict.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.

Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nur für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht.

All of Germania is separated from the Gauls, Raetians and Pannonians by the rivers Rhine and Danube, and from the Sarmatians and Dacians by mutual awe or mountains: the ocean surrounds the rest, encompassing wide peninsulas and the vast areas of islands, their peoples and kings just recently known to us, with whom war has now begun.

Germanien ist in seiner Gesamtheit von den Galliern, Rätern und Pannoniern durch die Flüsse Rhein und Donau, von den Sarmaten und Dakern durch gegenseitige Furcht oder aber Gebirge getrennt; das übrige umgibt der Ozean, weite Buchten und unermessliche Weiten an Inseln umfassend, wobei man kürzlich von einigen Völkerschaften und Königen erfuhr, die der Krieg zur Erscheinung brachte.