Translation of "Between" in German

0.028 sec.

Examples of using "Between" in a sentence and their german translations:

- Choose between these two.
- Choose between the two.

Wähle zwischen diesen beiden.

- This is between ourselves.
- That stays between us.

Das bleibt unter uns.

I'm between jobs.

Ich bin auf Arbeitssuche.

- It's all over between us.
- It's over between us.

Es ist aus zwischen uns.

- The road runs between two hills.
- The road goes between two hills.
- The road leads between two hills.
- The road passes between two hills.

Die Straße führt zwischen zwei Hügeln.

Don't eat between meals.

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.

It's over between us.

- Zwischen uns ist alles vorbei.
- Es ist aus zwischen uns.

To connect between networks.

um Netzwerke zu verbinden.

Choose between these two.

Wähle zwischen diesen beiden.

Choose between the two.

Wähle zwischen diesen beiden.

Nothing happened between us.

Zwischen uns ist nichts passiert.

Between Scylla and Charybdis.

Zwischen Scylla und Charybdis.

Between continents are oceans.

Zwischen den Kontinenten sind die Ozeane.

Tom is between jobs.

Tom ist arbeitslos.

This is between ourselves.

Das bleibt unter uns.

- Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
- Nagoya is between Tokyo and Osaka.

- Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
- Nagoya ist zwischen Tokio und Osaka.
- Nagoya liegt zwischen Tōkyō und Ōsaka.

- You must read between the lines.
- You have to read between the lines.
- You need to read between the lines.

Du musst zwischen den Zeilen lesen.

It's between 5 and 10.

Er liegt zwischen 5 und 10.

between the US and Russia.

zwischen der USA und Russland.

Silently soaring between the trees...

Lautlos schweben sie von Baum zu Baum...

Between 1 and 3 years

Zwischen 1 und 3 Jahren

Stay between us but probably

bleib aber wahrscheinlich zwischen uns

It's all over between us.

- Zwischen uns ist alles vorbei.
- Es ist aus zwischen uns.

He went fishing in between.

In der Zwischenzeit ging er angeln.

Between us, she was ill.

Ganz unter uns, sie war krank.

Take this medicine between meals.

Nehmen Sie dieses Medikament zwischen den Mahlzeiten ein!

This is strictly between us.

Das muss absolut unter uns bleiben.

You shouldn't eat between meals.

- Du solltest nichts zwischen den Mahlzeiten essen.
- Sie sollten nichts zwischen den Mahlzeiten essen.

Dairy products differ between countries.

Milchprodukte unterscheiden sich von Land zu Land.

She ended things between us.

- Sie hat mir den Laufpass gegeben.
- Sie hat unsere Beziehung beendet.

- Nice. - Between 2008 and 2015,

- Toll. - Zwischen 2008 und 2015

between 2000 and 10,000 euros.

zwischen 2000 und 10.000 Euro.

Please read between the lines.

Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen.

Dogs can't distinguish between colors.

Hunde können keine Farben unterscheiden.

- You must read between the lines.
- You have to read between the lines.

Du musst zwischen den Zeilen lesen.

- There is not much difference between the two.
- There's not much difference between the two.
- There isn't much difference between the two.

Es besteht kein großer Unterschied zwischen den beiden.

- The Rhine runs between France and Germany.
- The Rhine flows between France and Germany.

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

- Spying between friends is an absolute no no.
- Spying between friends is absolutely unacceptable.

Ausspähen unter Freunden — das geht gar nicht.

And between one question and another,

Und zwischen einer Frage und der nächsten

between 2006 and 2016, they doubled.

haben sich von 2006 bis 2016 verdoppelt.

Between the vaccinated and non-vaccinated.

Zwischen den Geimpften und Nicht-Geimpften.

The balance between a healthier lifestyle

die Balance zwischen einem gesünderen Lebenswandel

It's somewhere between Asia and Europe.

Der ist irgendwo zwischen Asien und Europa.

Nagoya is between Tokyo and Osaka.

Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.

You can read between the lines.

Das kann man zwischen den Zeilen lesen.

It happened between eight and ten.

- Es passierte zwischen acht und zehn.
- Es geschah zwischen acht und zehn.

Years intervene between the two incidents.

Es vergehen Jahre zwischen den beiden Ereignissen.

We divided the money between us.

Wir teilten das Geld unter uns auf.

March comes between February and April.

März kommt zwischen Februar und April.

He hovered between life and death.

Er schwebte an der Grenze zwischen Leben und Tod.

He fluctuated between hope and despair.

Er schwankte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.

Leave more space between the lines.

- Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.
- Lassen Sie mehr Abstand zwischen den Zeilen.

Love grew between Taro and Hanako.

Zwischen Tarō und Hanako entwickelte sich eine Liebe.

Don't eat sweets between meal times.

Iss keine Süßigkeiten zwischen den Mahlzeiten.

That should be kept between us.

Das soll unter uns bleiben!

What's the difference between these two?

- Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden?
- Was ist der Unterschied zwischen diesen zweien?

I could read between the lines.

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.

Spring comes between winter and summer.

Der Frühling kommt zwischen Winter und Sommer.

The kitten is between the puppies.

Das Kätzchen ist unter den Welpen.

You must read between the lines.

- Man muss zwischen den Zeilen lesen.
- Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen.
- Du musst zwischen den Zeilen lesen.
- Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

Tom stood between John and Mary.

Tom stand zwischen Johannes und Maria.

Just between us, she's my girlfriend.

Nur unter uns: sie ist meine Freundin.

I sat between Tom and John.

Ich saß zwischen Tom und John.

164 million between 2011 and 2015.

164 Millionen zwischen 2011 und 2015.

Just between us, that's my girlfriend.

Nur unter uns: das ist meine Freundin.

What happened between you and Tom?

Was ist zwischen dir und Tom denn vorgefallen?

Tom never eats anything between meals.

Tom isst nie etwas zwischen den Mahlzeiten.

He's sitting between the two chairs.

Er sitzt zwischen zwei Stühlen.

What's the difference between a duck?

Was ist der Unterschied zwischen einer Ente?

You should read between the lines.

- Du solltest zwischen den Zeilen lesen.
- Ihr solltet zwischen den Zeilen lesen.
- Sie sollten zwischen den Zeilen lesen.
- Man sollte zwischen den Zeilen lesen.

Things quickly got serious between us.

Zwischen uns wurde es schnell ernst.

There was hatred between us then.

Damals gab es Hass zwischen uns.

I sat between Tom and Mary.

Ich saß zwischen Tom und Maria.