Translation of "Suspended" in French

0.005 sec.

Examples of using "Suspended" in a sentence and their french translations:

You've been suspended.

- Tu as été suspendue.
- Tu as été suspendu.
- Vous avez été suspendue.
- Vous avez été suspendu.
- Vous avez été suspendues.
- Vous avez été suspendus.

I've been suspended.

J'ai été suspendue.

- I know Tom has been suspended.
- I know that Tom has been suspended.

Je sais que Tom a été suspendu.

Sami was suspended from the university.

Sami a été suspendu de l'université.

I got suspended for doing that.

J'ai été suspendu pour avoir fait ça.

Such as breathing, heartbeat, pulse are suspended.

comme la respiration, le rythme cardiaque, le pouls sont suspendues,

A chandelier was suspended from the ceiling.

Un lustre était suspendu au plafond.

- Tom is suspended.
- Tom has been expelled.

Tom est suspendu.

Heavy clouds were suspended in the air.

De lourds nuages étaient suspendus en l'air.

And leaving them suspended between sky and sea.

cartes qui resteraient suspendues entre le ciel et le lac.

Training has been suspended since the new lockdown.

entraînement a été suspendu depuis le nouveau lockdown.

Railroad service was suspended because of the fog.

Le trafic ferroviaire a été interrompu à cause du brouillard.

Due to the fog, traffic is temporarily suspended.

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.

One of my six Facebook accounts was suspended.

Un de mes six comptes Facebook a été suspendu.

Sami is suspended from the police force indefinitely.

Sami est suspendu de la police indéfiniment.

The earth is just a sphere suspended in space.

La Terre n'est rien d'autre qu'une sphère suspendue dans l'espace.

I saw my Twitter account suspended after a while.

J'ai vu mon compte Twitter suspendu après un certain temps.

The lamp was suspended from the branch of a tree.

La lampe était suspendue à la branche d'un arbre.

When the money ran out, the construction work was suspended.

Quand l'argent vint à manquer, la construction fut interrompue.

The oldest, most suspended history of hip-hop, a cliché, yes.

L'histoire la plus ancienne et la plus suspendue du hip-hop, un cliché, oui.

He was suspended from school for a week for bad conduct.

Il a été renvoyé de l'école pendant une semaine pour mauvaise conduite.

That you are not under a suspended load as much as possible.

que vous n'êtes pas autant que possible sous une charge suspendue.

Then the ban on entry was suspended thanks to the initiative of non-governmental organizations

puis l'interdiction d'entrée a été suspendue grâce à l'initiative d'organisations non gouvernementales

I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?

J'ai entendu dire que si on ne paie pas la facture d'eau, le service de l'eau sera interrompu. Est-ce vrai ?

My mental faculties remained in suspended animation while I obeyed the orders of the higher-ups. This is typical with everyone in the military.

Mes facultés mentales restaient en suspension tandis que j'obéissais aux ordres des supérieurs. C'est typique de tout le monde dans l'armée.