Translation of "Subjective" in French

0.003 sec.

Examples of using "Subjective" in a sentence and their french translations:

- It's not subjective.
- It isn't subjective.

Ce n'est pas subjectif.

Beauty is subjective.

La beauté est subjective.

This interpretation is subjective.

Cette interprétation est subjective.

This isn't a subjective assessment.

Il ne s'agit pas d'une évaluation subjective.

Are not your own subjective opinion.

ne dépendent pas de votre opinion subjective.

Or a subjective experience of the world.

ou d'expérience subjective du monde.

Because they also are conscious, with subjective experiences.

Car les animaux ont une conscience avec des expériences subjectives.

It accounts for half of our happiness subjective perception.

Et il pèse à raison de 50 % sur notre perception du bonheur.

Our life is shown to us through the subjective experiences

Notre vie s'offre à nous à travers des expériences subjectives

It changed from this focus on objective conditions to subjective ones.

L'attention portée est alors passée des conditions objectives aux subjectives.

So what she was saying had some subjective merit to me

Ce qu'elle disait faisait écho en moi,

The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the practitioners' subjective interpretations.

Le sens de cette pratique fut offusqué par des siècles d'interprétations subjectives des praticiens.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.