Translation of "Conscious" in French

0.010 sec.

Examples of using "Conscious" in a sentence and their french translations:

Tom's conscious.

Tom est conscient.

Is Tom conscious?

Tom est-il conscient ?

Luckily I remained conscious,

Par chance, je suis resté conscient,

Humans are conscious beings.

Les humains sont des êtres conscients.

Tom is conscious now.

Tom est maintenant conscient.

Tom is environmentally conscious.

Tom est respectueux de l'environnement.

- Man is a conscious being.
- A human is a conscious being.

Un humain est un être conscient.

One conscious breath per day.

Une respiration consciente par jour.

Especially among health-conscious people.

particulier chez les personnes soucieuses de leur santé.

- I know that Tom is self-conscious.
- I know Tom is self-conscious.

- Je sais que Tom est gêné.
- Je sais que Tom est complexé.
- Je sais que Tom est mal à l'aise.

- I was not conscious of his presence.
- I was not conscious of her presence.

J'étais inconscient de sa présence.

Without actively engaging my conscious mind.

sans la participation active de mon esprit conscient.

He was conscious of her presence.

Il était conscient de sa présence.

He was conscious of his mistake.

Il était conscient de son erreur.

We are all alive. We are conscious.

Nous sommes tous vivants. Nous sommes conscients.

That should be left outside conscious control.

qui devraient rester en dehors de notre contrôle conscient.

I would not have made a conscious

Je n'aurais pas pris la décision consciente

We should be conscious of our shortcomings.

Il faut avoir conscience de ses propres points faibles.

I was not conscious of her presence.

J'étais inconscient de sa présence.

I was conscious that something was missing.

J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.

I wasn't conscious of anyone watching me.

Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait.

I was not conscious of his presence.

J'étais inconscient de sa présence.

Because they also are conscious, with subjective experiences.

Car les animaux ont une conscience avec des expériences subjectives.

What’s more Displate is an  environmentally conscious company,  

De plus, Displate est une entreprise soucieuse de l'environnement,

And who is definitely also very fashion-conscious.

Et qui est certainement aussi très soucieux de la mode.

He was not conscious of his own mistake.

Il n'était pas conscient de sa propre erreur.

He is not conscious of his own faults.

Il n'est pas conscient de son erreur.

He was not conscious of my presence here.

Il n'était pas conscient de ma présence ici.

The bad poet is usually unconscious where he ought to be conscious, and conscious where he ought to be unconscious.

Le mauvais poète est d'ordinaire inconscient, là où il devrait être conscient, et conscient, là où il devrait être inconscient.

He was breathing with difficulty, but he was conscious.

Il respirait avec difficulté, mais il était lucide.

Then the return to food should be gradual and conscious.

Et puis la reprise alimentaire doit être progressive et consciente.

While they are conscious, and they are ground up alive.

alors qu'ils sont conscients, et ils sont broyés vivants.

I was not conscious of a man looking at me.

Je n'avais pas conscience qu'un homme me regardait.

And the baby inside of her is still alive, breathing, conscious.

avec son bébé toujours vivant dans son ventre, conscient et qui respire.

The warrior is conscious of both his strength and his weakness.

Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses.

And I was also very self conscious about how I talked.

J'étais aussi très embarrassé par ma manière de parler.

Why not start with one minute of conscious breathing during the day?

pourquoi ne pas prendre une minute de respiration consciente par jour ?

Since it should be done slowly and in a very conscious way.

qui doit se faire progressivement et d'une façon très consciente.

I think she was conscious of being stared at by many boys.

Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons.

And in general, we should just be much more sleep-conscious as a society.

La société dans son ensemble devrait être plus attentive à l'importance du sommeil.

As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."

Comme le Coran sacré nous l'enseigne, « Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité. »

I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.

- Je n'en étais moi-même pas conscient, mais il se peut que j'aie été jaloux de son succès.
- Je n'en étais moi-même pas consciente, mais il se peut que j'aie été jalouse de son succès.

With this course he will die of starvation, which does not die from the virus. We are at home as conscious people.

Avec ce cours, il mourra de faim, qui ne meurt pas du virus. Nous sommes chez nous en tant que personnes conscientes.

Human beings—human children especially—seldom deny themselves the pleasure of exercising a power which they are conscious of possessing, even though that power consist only in a capacity to make others wretched.

Les enfants, plus encore que les hommes, se font un plaisir d’exercer l’influence qu’ils possèdent, alors même que la douleur en est le seul résultat.

- I wasn't conscious of anyone watching me.
- I wasn't aware that someone was watching me.
- I wasn't aware someone was watching me.
- I wasn't aware that somebody was watching me.
- I wasn't aware somebody was watching me.

Je n'avais pas conscience que quelqu'un m'observait.

It is, I think, an indisputable fact that Americans are, as Americans, the most self-conscious people in the world, and the most addicted to the belief that the other nations of the earth are in a conspiracy to undervalue them.

- Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier.
- C'est, je crois, un fait indéniable que les Américains sont, en tant qu'Américains, le peuple le plus conscient d'eux-mêmes et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations forment un complot visant à les déprécier.

In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.

Finalement, la « féminité » est quelque chose dont une femme est naturellement dotée, il n'est point besoin de faire le moindre effort pour en faire état, et c'est une caractéristique telle que si l'on se mettait à faire des efforts conscients pour la cacher, cela n'aboutirait à rien.