Translation of "Experiences" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Experiences" in a sentence and their russian translations:

- He's had many bad experiences.
- He's had many unhappy experiences.

У него было много неудачного опыта.

This gambit of experiences,

разнообразный жизненный опыт —

We've had complicated experiences

У нас за плечами непростой опыт

Indonesia frequently experiences earthquakes.

В Индонезии часто случаются землетрясения.

Where they're highly supervised experiences.

и всегда под строгим наблюдением.

= creation of your life experiences."

= создание вашего будущего».

He was rich in experiences.

У него был богатый опыт.

Tom talked about his experiences.

Том говорил о своём опыте.

He's had many unhappy experiences.

У него было много неудачного опыта.

And complicated responses to those experiences.

и неоднозначные реакции.

But people who’ve had psychedelic experiences

Но люди, имеющие опыт использования психоделиков,

experiences with other people, you know?

опыт с другими людьми, вы знаете?

And we're disconnected from healthy spiritual experiences.

и, наконец, оторваны от здоровых духовных переживаний.

And all the experiences that they bring.

с которым они с нами делятся.

Our experiences won't resonate in the mainstream,

наш жизненный опыт нельзя отнести к мейнстриму,

He had various experiences in his life.

Он немало испытал за свою жизнь.

And those, in turn, connect to sensory experiences,

А они, в свою очередь, связываются с сенсорными ощущениями,

In each of these experiences, I learned a lot.

Каждый раз я учился многому новому.

In a way that's complementary with our own experiences.

в процессы, дополняющие наш собственный опыт.

And it drew on the experiences of Admiral Stockdale,

и в нём описывался опыт адмирала Стокдейла,

We all make decisions based on our personal experiences.

Все мы принимаем решения, основываясь на нашем личном опыте.

Make sense of their experiences through this process of storytelling,

осмыслить свой опыт через повествование,

I want to talk about some of my own experiences.

я хочу поговорить о собственном опыте.

So they can really make these vape experiences their own,

Все это действительно может персонализировать процесс вейпинга,

Are by creating experiences that force me to be vulnerable.

это создавать ситуации, которые вынуждают меня быть уязвимым.

It was one of the best experiences of my life.

- Это был один из лучших моментов в моей жизни.
- Это был один из лучших моментов моей жизни.

My father told me about his experiences during the war.

Отец рассказал мне, что произошло с ним во время войны.

When you look more closely at the people and the experiences

Если взглянуть поближе на опыт,

And became instantly hooked on the rush of having new experiences.

и сразу же подсела на страсть к новым ощущениям.

It was one of the most incredible experiences of my life.

Это было одним из самых невероятных впечатлений в моей жизни.

Did you have a lot of happy experiences during your childhood?

Было ли у вас много счастливых событий в детстве?

He gave us a detailed account of his experiences in Africa.

Он рассказал нам всё, что он видел и слышал в Африке.

Who is licensed, would be allowed to offer the experiences to others

получив лицензию, сможет дать людям этот опыт

My whole life and all my experiences just started to make sense!

Вся моя жизнь и мой опыт стали вполне объяснимыми.

But, as a person, I cannot deny the experiences that I had.

Но как личность я не могу отрицать того, что со мной произошло.

Have found that it's experiences rather than stuff that make us happy.

открыли, что впечатления, а не вещи, делают нас счастливее.

- I had a similar experience.
- I've had a similar experience.
- I've had similar experiences.

У меня был подобный опыт.

Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.

Давайте использовать наш опыт, чтобы воспитывать чувство, необходимое для хороших супружеских отношений.

When you have that connection with an animal and have those experiences, it's absolutely mind-blowing.

Когда с животным возникает такая связь, это совершенно потрясающий, ни с чем не сравнимый опыт.

I was just wondering if you have any experiences you would like to share with us.

Мне просто стало интересно, есть ли у тебя какой-нибудь опыт, которым ты хотел бы с нами поделиться.

- It was one of the best experiences of my life.
- That was one of the best moments of my life.

- Это был один из лучших моментов в моей жизни.
- Это был один из лучших моментов моей жизни.

There is no such thing as true objectivity. We all perceive the world subjectively, through the prism of our experiences and beliefs.

Непреложной объективности не существует. Все мы воспринимаем мир субъективно, сквозь призму нашего опыта и убеждений.