Translation of "Experiences" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Experiences" in a sentence and their spanish translations:

- He's had many bad experiences.
- He's had many unhappy experiences.

Él ha tenido muchas experiencias desdichadas.

This gambit of experiences,

esta mezcla de experiencias,

And hearing their experiences,

y escuchar sus experiencias,

He had various experiences.

Él tuvo varias experiencias.

Where they're highly supervised experiences.

donde están muy bien controladas.

Somebody who experiences synaesthetic taste

alguien que experimenta el gusto sinestésico

= creation of your life experiences."

= creación de sus experiencias en la vida".

He is destitute of experiences.

Él carece de experiencias.

He's had many unhappy experiences.

Él ha tenido muchas experiencias desdichadas.

Telling his wife about his experiences,

contándole a su mujer todas sus experiencias, sus vivencias,

It's because incorporating multiple sensory experiences

si no que incorporar múltiples experiencias sensoriales

But we're having very different experiences.

pero tenemos experiencias muy distintas.

The experiences we have in life,

¿Cómo afectarán su habilidad y la mía

Our minds transform experiences into symbols.

Nuestras mentes transforman experiencias en símbolos.

And my experiences with the game,

y mis experiencias con él,

Tom had some very unusual experiences.

Tom tuvo algunas experiencias muy inusuales.

experiences with other people, you know?

experiencias con otras personas, ¿sabes?

And we're disconnected from healthy spiritual experiences.

y también de las experiencias espirituales saludables.

And there are so many different experiences

y que hay tantas experiencias distintas

They tend not to report tactile experiences

En general, no suelen tener experiencias táctiles

I cherish my experiences in multicultural Hawaii

Recuerdo con cariño mis experiencias en un Hawái multicultural

And all the experiences that they bring.

y todas las experiencias que traen.

Our experiences won't resonate in the mainstream,

nuestras experiencias no se reflejan en lo cotidiano,

She talked long of her experiences abroad.

Habló largo y tendido sobre sus experiencias en el extranjero.

And provide anecdotal evidence of their own experiences

y proveen evidencia anecdótica de sus propias experiencias

And how can you benefit from my experiences?

¿Y cómo pueden beneficiarse de mis experiencias?

To try and draw from their own experiences

que traten de dibujar una animación

From people that have shared my literary experiences,

de gente que ha compartido mis vivencias literarias,

I wrote about my experiences for the publication.

escribí sobre mis experiencias para la publicación.

Is one of the most brutal experiences ever.

es una de las experiencias más crueles.

And today, I'm relying on all those experiences

Y hoy confío en todas esas experiencias

And those, in turn, connect to sensory experiences,

Y todos ellos conectan a su vez con experiencias sensoriales,

With our positive or negative experiences with others.

en las experiencias positivas o negativas con un otro.

We had many bitter experiences during the war.

Nosotros pasamos muchas penurias durante la guerra.

On account of these projects, I had incredible experiences.

A raíz de esos proyectos, viví experiencias increíbles.

And the experiences of the people that they know.

y de experiencias de personas que conocen.

So that's visual experiences. What about touch or pain?

Todo esto fue visual, pero ¿qué pasa con el tacto o el dolor?

On one of the most epic human experiences ever.

una de las experiencias humanas más épicas que existen.

It's about our experiences, it's about our hard drive,

Tiene que ver con nuestras experiencias, tiene que ver con nuestro disco duro,

May not find publicly sharing or discussing their experiences

eventos traumáticos no consideran que compartir en público

In each of these experiences, I learned a lot.

Aprendí mucho en cada una de estas experiencias.

And we created life experiences for and with them.

y creamos experiencias de vida con y para ellos.

In a way that's complementary with our own experiences.

de manera complementaria a nuestras propias experiencias.

And it drew on the experiences of Admiral Stockdale,

y se basó en las experiencias del almirante Stockdale,

I always put down good experiences in my diary.

Yo siempre anoto las buenas experiencias en mi diario.

All these experiences that I wanted to write about,

muchas experiencias que quería compartir,

It comes from mixing different experiences and different backgrounds,

viene de mezclar diferentes experiencias y diferentes trasfondos,

He talked long and hard about his experiences overseas.

Habló largo y tendido sobre sus experiencias en el extranjero.

And thirdly, these experiences of harmony and connection and unity.

y tercero, experimentando armonía, conexión y unidad.

So if a synaesthete experiences a yellow disc doing this,

si el sinestésico percibe un disco amarillo que hace esto,

So these unusual experiences are probably very beautiful for them,

Seguramente ven la belleza de esas experiencias inusuales

Make sense of their experiences through this process of storytelling,

dar sentido a sus experiencias a través de este proceso de contar historias,

That was one of the most intense experiences of all,

Esa fue la experiencia más intensa de todas

"What should I speak about? It's about sharing experiences, right?"

¿de qué hablo? Porque se trata de contar experiencias.

I want to talk about some of my own experiences.

quisiera compartir algunas experiencias propias.

So they can really make these vape experiences their own,

Así que en verdad pueden personalizar el uso que le dan a estos aparatos,

Are by creating experiences that force me to be vulnerable.

están creando experiencias que me fuerzan a ser vulnerable.

My father told me about his experiences during the war.

Mi padre me contó sus experiencias durante la guerra.

And creates positive shared experiences that bring people closer together.

y crea experiencias compartidas positivas que unen más a la gente.

This report is meant to explain my language learning experiences.

Este informe tiene como objetivo explicar mis experiencias en el aprendizaje de la lengua.

Tatoeba is a box full of wonderful experiences and surprises!

¡Tatoeba es una cajita de experiencias y sorpresas maravillosas!

Our experiences left us with everlasting scars in our souls.

Nuestras experiencias nos dejó con cicatrices perdurables en nuestras almas.

And think, how can I help them talk about traumatic experiences

y pensaba en cómo ayudarlos a hablar de sus experiencias traumáticas

And, again, if we show those experiences with a true synaesthete,

Cuando mostramos estos dibujos y los creados por sinestésicos,

And do the link right from genes to unusual conscious experiences.

y conectar a los genes con estas experiencias conscientes e inusuales.

When you look more closely at the people and the experiences

Cuando miran con detalle a las personas y sus experiencias

And became instantly hooked on the rush of having new experiences.

e inmediatamente me volví adicta a la emoción de tener nuevas experiencias.

He gave us a detailed account of his experiences in Africa.

Él nos dio una descripción detallada de sus experiencias en África.

The effectiveness of this method was confirmed by many people's experiences.

La efectividad de este método fue confirmado por la experiencia de diversas personas.

It was one of the most incredible experiences of my life.

Fue una de las experiencias más increíbles de mi vida.

It was one of the most rewarding experiences of my life.

Fue una de las experiencias más valiosas de mi vida.

Who is licensed, would be allowed to offer the experiences to others

que tuviese licencia para ofrecer la experiencia a otras personas

But it turned out to be some fantastic learning experiences for me.

pero se convirtieron en fantásticas experiencias de aprendizaje para mí.

And in their psilocybin experiences, they were able to process these things.

En su experiencia con la psilocibina, lograron procesar estos traumas.

And we can analyse this by looking at the experiences of synaesthetes,

y podemos analizarlas al observar las experiencias de los sinestésicos,

But, as a person, I cannot deny the experiences that I had.

Pero como persona, no puedo negar las experiencias que tuve.

DW: And that's why we will live these experiences through that perspective.

DW: Y es por eso que vamos a vivir esas experiencias desde esa perspectiva.

Lucky people are more open to experiences, they're willing to step back,

la gente afortunada está más abierta a experiencias, dispuesta a retroceder,

There are so many experiences in life that we never dare to explore.

Hay tantas experiencias en la vida que nunca nos atrevemos a explorar.

It is said that his new novel is based on his own experiences.

Dicen que su nueva novela está basada en sus propias experiencias.

How can you mix your own experiences and perspectives to be more innovative?

¿Cómo pueden mezclar sus experiencias y perspectivas para ser más innovadores?

To her life, to her own experiences, that set her in a direction,

a su vida, a sus propias experiencias, que la impulsaron en una dirección;

What they did is they went out and had a lot of really interesting experiences,

lo que hicieron fue salir y tener un montón de experiencias interesantes,

One of the most powerful experiences I had during that first retreat to the abbey

Una de las experiencias más poderosas durante ese primer retiro en la abadía

When you have that connection with an animal and have those experiences, it's absolutely mind-blowing.

Cuando tienes esa conexión con un animal y vives esas experiencias, es alucinante.

I believe in this project, i think it's adapted to the necessities of small and medium enterprises, try and tell your experiences.

Este es un proyecto al que le tengo fé, creo que se adapta bien a las necesidades de medianas y pequeñas empresas, pruébenlo y comenten sus experiencias.

One of the bittersweet experiences in language learning is that, eventually, you find out that the lyrics of some of the songs you used to love so much are plain silly or offensive.

Una de las experiencias agridulces de aprender idiomas es que, en algún momento, uno termina por descubrir que las letras de algunas canciones que le gustaban mucho a uno son simplemente estúpidas u ofensivas.

- It is said that his new novel is based on his own experiences.
- His new novel is supposed to be based on personal experience.
- His new novel is said to be based on personal experience.

Se dice que su nueva novela esta basada en sus experiencias personales.

A human being is part of the whole, called by us Universe, a part limited in time and space. He experiences himself, his thoughts and feelings as something separated from the rest — a kind of optical delusion of his consciousness. This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. Our task must be to free ourselves from this prison by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature in its beauty.

Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros Universo, una parte limitada en el tiempo y el espacio. Se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sentimientos como algo separado del resto, una especie de ilusión óptica de su conciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto hacia unas pocas personas de las más cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ensanchando nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivas y a toda la naturaleza en su belleza.