Translation of "Stress" in French

0.015 sec.

Examples of using "Stress" in a sentence and their french translations:

Especially stress.

en particulier le stress.

Noise is stress,

Le bruit, c'est du stress,

Yoshida, don't stress.

Prends ton temps, Yoshida.

So that would be things like stress management, stress reduction,

On parle ici de choses comme la gestion et la réduction du stress,

It's stress. That's unusual.

C'est le stress. C'est inhabituel.

It can enhance memory, stress behavior, and stress hormone levels in animals.

peut améliorer mémoire, réaction et taux d'hormones liées au stress chez l'animal.

Generally, stress refers to tension,

Généralement, le stress est dû à des tensions,

Your default state is stress.

votre état de défaut est celui du stress.

We try to escape stress.

Ils essayent d'échapper au stress.

Can trigger stress in us.

peuvent susciter du stress en nous.

Emotional stress, I have learned,

Le stress émotionnel, je l'ai appris,

Will they survive the stress?

Vont-ils survivre au stress?

How do you handle stress?

Comment gères-tu le stress ?

It's necessary to avoid stress.

Il est nécessaire d'éviter le stress.

We've both been under stress.

- Nous sommes tous deux tendus.
- Nous sommes toutes deux tendues.

Capable of standing heat and stress,

capables de supporter une chaleur et une pression

You felt stress, pressure, or anxiety.

que vous avez ressenti du stress, de la pression ou de l'anxiété.

Stress can literally steal your estrogens,

Le stress peut littéralement vous dérober de vos œstrogènes

We learned to practice under stress.

Nous avons appris à nous entraîner sous pression.

I stress at least 2 days

Je souligne au moins 2 jours

I don't have huge financial stress.

Je n'ai pas beaucoup de contraintes financières.

So there is no stress there.

Il n'y a donc pas de stress là-bas.

But it's when stress becomes chronic

mais quand celui-ci devient chronique,

- For causing them stress? - Yeah, exactly.

- De les avoir stressés ? - Oui.

This is what constitutes heat stress.

C'est ce qui constitue un stress thermique.

Karaoke is good for reducing stress.

Le karaoké est bon pour diminuer le stress.

A closed fist can indicate stress.

Un poing fermé peut être une indication de stress.

We have lived under stress and disconnection

Nous avons vécu sous stress et déconnectés

Could a tree that's under stress, diseased,

Est-ce qu'un arbre stressé et malade

Has stress ever messed with your insides?

Le stress vous a-t-il déjà retourné le ventre ?

Anytime we feel stress, pressure, or anxiety,

Chaque fois que nous ressentons du stress, de la pression ou de l'anxiété,

Filled with imbalance, politics, stress, long hours.

parfois déséquilibrées, politisées, stressées, et aux longues heures.

Stress and anxiety keeps us awake sometimes,

Le stress et l’anxiété nous gardent parfois éveillés

And high levels of burnout and stress.

et provoque un niveau élevé d'épuisement et de stress.

The stress still comes, in the night.

Le stress vient toujours, dans la nuit.

Of the heat stress that they have.

du stress thermique qu'elles subissent .

But that means stress for the animals.

Mais cela signifie du stress pour les animaux.

Pure stress when Hamed Abdel-Samad is

Du pur stress quand Hamed Abdel-Samad est

She is unable to cope with stress.

Elle est incapable de faire face à la tension.

It's an excellent method to relieve stress.

C'est une excellente méthode pour soulager le stress.

Tom is unable to cope with stress.

Tom n'est pas capable de gérer le stress.

Your body releases stress hormones like cortisol,

Le corps libère des hormones du stress, du cortisol,

I don't need this kind of stress.

Je n'ai pas besoin de ce genre d'épreuve.

This is a very low-stress job.

C'est un travail de très faible contrainte.

Reality is the leading cause of stress.

La cause majeure du stress est la réalité.

What put him there was work-related stress.

Il était là à cause du stress lié au travail.

The extreme levels of stress experienced during trauma

Les niveaux extrêmes de stress vécus pendant un traumatisme

Viele Termine, Stress, plötzlich das Aus, Burn-out.

viele Termine, Stress, plötzlich das Aus, Burn-out.

Without stress, best of all from your caregiver.

Sans stress, le meilleur de la part de votre soignant.

I couldn't tolerate the stress of this work.

Je ne pourrais pas supporter le stress de ce travail.

There's a degree of stress in every job.

Il existe un degré de stress dans tous les métiers.

We call this no-stress state a beautiful state.

On appelle cet état sans stress, un état merveilleux.

Our brains all process stress in similar fundamental ways.

Notre cerveau traite similairement le stress de manière fondamentale.

It's certainly possible that stress leads to unhealthy habits,

Il est certainement possible que le stress mène à des habitudes malsaines,

Of how aluminum, steel and plastics fracture under stress.

comment l'aluminium, l'acier et le plastique se fracturent sous pression.

How does the stress of discrimination impact people's bodies?

Quel est l'impact du stress de la discrimination sur la santé ?

Tom says he's having trouble coping with the stress.

Tom dit qu'il a du mal à supporter le stress.

As you know, is one of the primary stress hormones.

sachez que c'est une des hormones principales du stress.

To actually cause you more grief, more pain, more stress?

à causer plus de peine, plus de douleur, plus de stress ?

Of cannabis for the treatment of post traumatic stress disorder,

sur le cannabis comme traitement du trouble de stress post-traumatique,

The American Heart Association still does not list emotional stress

L'American Heart Association ne considère toujours pas le stress émotionnel

And that's because cortisol, which is the main stress hormone,

et ce car le cortisol, la principale hormone du stress,

1. No time: The perpetrator could have been under stress

1. Pas de temps: l'agresseur aurait pu être stressé

Now, to be clear, some degree of stress is good,

Un peu de stress, c'est bon,

Exercise is the best way to get rid of stress.

Faire de l'exercice est le meilleur moyen de se débarrasser du stress.

How do we live life without being bogged down by stress?

comment vit-on sans se faire enliser par le stress ?

Who wants to change their mood to overcome stress and difficulties?

Qui veut changer d'humeur pour surmonter son stress et ses difficultés ?

Whether it's emergencies or just daily, day-in, day-out stress.

qu'il s'agisse d'une urgence ou tout simplement d'un stress quotidien.

If you want to stress out a mouse a little bit,

On peut la stresser un peu,

Can everyone see what I've done there to stress my point?

Vous voyez tous ce que j'ai fait pour souligner mon argument ?

The airport chaplaincy is in the Christmas stress in Terminal One.

L'aumônerie de l'aéroport est dans le stress de Noël au Terminal One.

It's a unique device able to make stress and melancholy vanish.

C'est un appareil unique capable de dissiper la mélancolie et le stress.

In the word "tomorrow", the stress is on the second syllable.

Le mot « tomorrow » porte l'accent sur la deuxième syllabe.

One is a stressful state; the other is a no-stress state.

Soit en état de stress, soit sans stress.

For that is how life feels when you live free of stress.

Car c'est ainsi que l'on se sent quand on vit sans stress.

What about that situation caused you to feel stress, pressure, or anxiety?

Qu'est-ce qui causait stress, pression ou anxiété dans cette situation ?

Or taking on the stress of trying to juggle a thousand things.

ou d'assumer mon stress d'essayer de gérer des centaines de choses.

The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.

Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.

It is important to Malte that his animals do not experience any stress.

Il est important pour Malte que ses animaux ne subissent aucun stress.

That we have so much school stress at the moment plus the risk

que nous ayons autant de stress scolaire en ce moment plus le risque

In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable.

En espéranto l’accent tonique se place toujours sur l’avant-dernière syllabe.

It ignores all the ways I've rigged up my life to cope with the stress.

Cela ignore toutes les manières de gérer ma vie pour soulager le stress,

Rupture stress is much higher in the case of metals as it is for plastics.

La contrainte à la rupture des métaux est bien plus élevée que celle des plastiques.

It's better to take things in stride than to stress out over every little detail.

Il est préférable de prendre les choses avec calme que de se stresser sur chaque petit détail.

Today, stress is the number one risk for the health of workers in the world.

Le stress est aujourd'hui le premier risque pour la santé des travailleurs dans le monde.

She worked under a lot of stress and was able to make up the time lost.

Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.

Is it a hot bath at the end of every day to melt all that stress away?

Est-ce un bain chaud en fin de journée pour faire fondre le stress ?

- Where do you place the stress in the word "Australia"?
- Where is the accent on the word 'Australia?'

Où mettez-vous l'accent dans le mot « Australia » ?