Translation of "Shine" in French

0.014 sec.

Examples of using "Shine" in a sentence and their french translations:

They shine again!

Ils brillent à nouveau!

Rise and shine, Johnny.

Lève-toi et brille, Jeannot.

- Will the sun shine tomorrow?
- Is the sun going to shine tomorrow?

Y aura-t-il du soleil demain ?

Time to rise and shine.

Il est temps de s'élever et de resplendir.

The sun doesn't shine today.

Le soleil ne brille pas aujourd'hui.

- How does the moon shine at night?
- Why does the moon shine at night?

- Pourquoi la Lune brille-t-elle la nuit ?
- Pourquoi la Lune brille-t-elle de nuit ?

Hoping to help make them shine.

ils font tout pour les faire briller.

The floor had a good shine.

Le plancher était reluisant.

Shine your shoes before going out.

Cire tes chaussures avant de sortir.

I'll be there rain or shine.

Je serai là qu'il pleuve ou qu'il vente.

The sun doesn't shine at night.

Le soleil ne brille pas la nuit.

I will go, rain or shine.

J'irai, qu'il pleuve ou qu'il rayonne.

Many stars shine in the sky.

Beaucoup d'étoiles brillent dans le ciel.

I have to shine my shoes.

Je dois cirer mes chaussures.

Why does the moon shine at night?

- Pourquoi la Lune brille-t-elle la nuit ?
- Pourquoi la Lune brille-t-elle de nuit ?

How does the moon shine at night?

Pourquoi la lune brille-t-elle la nuit ?

The sun will also shine for us.

Le soleil se mettra à rayonner aussi pour nous.

The event takes place rain or shine.

L'événement a lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.

The marathon will be held, rain or shine.

Le marathon aura lieu quel que soit le temps qu'il fera.

The game will be held rain or shine.

La partie aura lieu, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau.

People, like metal, only shine on the surface.

Les peuples, comme les métaux, n'ont de brillant que les surfaces.

Colonists often take a shine to indigenous women.

Les colons s'emballent souvent pour les femmes indigènes.

The game will be played rain or shine.

Le match se jouera quel que soit le temps.

When I shine here, you see the crystals glitter.

Quand je brille ici, vous voyez les cristaux scintiller.

The scales of this fish shine with the light.

Les écailles de ce poisson reluisent avec la lumière.

Rise and shine, Johnny! Time to go to school.

Lève-toi et brille, Jeannot ! C'est l'heure d'aller à l'école.

The sun and the moon had started to shine.

Le soleil et la lune avaient commencé à briller.

For us too one day the sun will shine.

Pour nous aussi le soleil brillera un jour.

- Get up!
- Get out of bed!
- Rise and shine!

- Lève-toi.
- Sors du lit !
- Sortez du lit !
- Lève-toi du lit !

I love to see your eyes shine when you laugh.

J'aime voir tes yeux briller quand tu ris.

The moon does not shine as brightly as the sun.

La Lune ne brille pas autant que le Soleil.

I would feel faint, the light would shine down from heaven,

Je me serais sentie fébrile, la lumière aurait brillé depuis le paradis,

It comes out every single day to shine on everybody equally.

Il se produit tous les jours et brille de la même façon sur tout le monde.

Where they would take a flashlight and shine it against your profile

qui consistait à prendre une lampe torche et éclairer votre profil

He does not even deserve to have the sun shine on him.

- Il n'est pas une fois digne que le soleil l'éclaire.
- Il ne mérite même pas que le soleil l'illumine.

- Many stars are twinkling in the sky.
- Many stars shine in the sky.

Beaucoup d'étoiles brillent dans le ciel.

- Then the doll's eyes began to shine like two stars and it became alive.
- Then the doll's eyes began to shine like two stars and it came to life.

Les yeux de la poupée se mirent à briller, tels deux étoiles, et elle s'anima.

The star gets energy out of that, and that's what makes the star shine.

L'étoile en retire de l'énergie, et c'est ce qui la fait briller.

Helmets shine, I don't have mine, now our gear lies down with the ships.”

Les casques brillent, je n'ai pas le mien, maintenant notre équipement repose avec les navires.

I make it a point to shine my shoes before I go to bed.

Je mets un point d'honneur à cirer mes chaussures avant d'aller me coucher.

Then the doll's eyes began to shine like fireflies, and suddenly it became alive.

Puis les yeux de la poupée se mirent à briller tels des lucioles, et soudain, elle vint à la vie.

I choose to shine a light on the mental prison that is my polygamy.

J'ai choisi de faire la lumière sur ma prison mentale, ma polygamie.

He's always somewhat tired and anxious, his eyes only shine a dim blue-gray light.

Il est toujours plus ou moins fatigué et anxieux, ses yeux ne reflètent qu'un faible éclat bleu-gris.

Then the little doll's eyes would begin to shine like glowworms, and it would become alive.

Alors, les yeux de la petite poupée se mettaient à briller, tels des vers luisants, et elle s'animait.

- A smile flitted across her face, and her eyes began to sparkle.
- A smile flitted across her face, and her eyes began to shine.

Un sourire glissa sur son visage et ses yeux commencèrent à s'illuminer.

Just as it is better to illuminate than merely to shine, so to pass on what one has contemplated is better than merely to contemplate.

En effet, il est plus beau d’éclairer que de briller seulement ; de même est-il plus beau de transmettre aux autres ce qu’on a contemplé que de contempler seulement.

- Whether it will rain or not, the game is going to be held.
- The game will be held rain or shine.
- Whether rains or not, the game is going to be held.

La partie aura lieu, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau.

Their breasts erect they rear amid the deep, / their blood-red crests above the surface shine, / their hinder parts along the waters sweep, / trailed in huge coils and many a tortuous twine.

Le cou dressé, levant une crête sanglante, / de leur tête orgueilleuse ils dominent les eaux ; / le reste au loin se traîne en immenses anneaux.

Ortygia's port we leave, and skim the mere; / soon Naxos' Bacchanalian hills appear, / and past Olearos and Donysa, crowned / with trees, and Paros' snowy cliffs we steer. / Far-scattered shine the Cyclades renowned, / and clustering isles thick-sown in many a glittering sound.

Nous partons : nous voyons la riche Oléaros, / Naxos chère à Bacchus, et la blanche Paros, / Donyse aux verts bosquets, tant d'îles renommées / qui sur les vastes mers en cercle sont semées.

And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years: to shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth, and it was so done.

Dieu dit : « Que des corps lumineux apparaissent dans l’espace des cieux, pour distinguer entre le jour et la nuit ; ils serviront de signes pour les saisons, pour les jours, pour les années ; et ils serviront de luminaires, dans l’espace céleste, pour éclairer la terre. » Et cela s’accomplit.