Translation of "Safer" in French

0.010 sec.

Examples of using "Safer" in a sentence and their french translations:

It's safer.

C'est plus sûr.

That is safer.

C'est plus sûr.

You're safer here.

Tu es ici davantage en sécurité.

That's probably safer.

C'est probablement plus sûr.

I felt safer.

Je me sentais davantage en sécurité.

Sami feels safer.

Sami se sent plus en sécurité.

Why isn't she safer?

Pourquoi ne l'est-elle pas plus ?

I feel safer here.

- Je me sens plus en sécurité, ici.
- Je me sens davantage en sécurité, ici.

I feel much safer now.

- Je me sens beaucoup plus en sécurité, maintenant.
- Je me sens bien davantage en sécurité, maintenant.
- Je me sens bien plus en sécurité, maintenant.

It's safer to stay here.

Il sera plus sûr de rester ici.

We will be safer here.

On sera plus en sécurité ici.

"That way we'll feel much safer,

nous pourrons ainsi avoir l'esprit en paix

I feel a lot safer now.

Je me sens désormais beaucoup plus en sécurité.

But it might be a safer bet.

Ceci dit, c'est peut-être plus sûr.

- His notion is that planes are safer than cars.
- He thinks that planes are safer than cars.

Il pense que les avions sont plus sûrs que les voitures.

That's change the rules to make it safer

Changer les règles pour plus de sécurité

And improve the equipment to make it safer.

et améliorer le matériel pour plus de sécurité.

But decriminalizing it has made it a lot safer.

mais la décriminalisation a rendu la prostitution plus sure.

When the world seemed safer, cleaner and more equal.

quand le monde semblait plus sûr, plus propre et plus égal.

Indeed, we've become safer in just about every way.

En effet, tout est devenu plus sûr.

It is much safer to be feared than loved.

Il est plus sûr d’être craint que d’être aimé.

It should be safer now, under the cover of darkness.

Ils devraient être en sécurité, dans l'obscurité...

We're safer here than we would be in a city.

Nous sommes davantage en sécurité ici que nous le serions en ville.

What's perhaps more confounding is it doesn't make us any safer.

Ce qui est plus déconcertant est que nous ne sommes pas plus en sécurité.

Roundabouts are both safer and more efficient than four-way intersections.

Les ronds-points sont à la fois plus sûrs et plus efficaces que les intersections à quatre voies.

At launch, the capsule was pressurised with a safer oxygen-nitrogen mix.

Au lancement, la capsule a été pressurisée avec un mélange oxygène-azote plus sûr.

At this time, there's no safer place to be than right here.

En ce moment, il n'y a pas d'endroit plus sûr qu'ici.

Statistically speaking, flying in a plane is much safer than traveling by car.

Statistiquement parlant, prendre l'avion est bien plus sûr que de voyager en voiture.

Far safer to lure a female to him. But he needs to sound impressive.

Il est plus sûr d'attirer une femelle. Mais il doit sembler impressionnant.

Once beyond the city lights in the dark open ocean, the fur seals are safer.

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

First, a big thanks to our video sponsor Surfshark, the VPN that’ll keep you safer than a Mameluke

Tout d'abord, un grand merci à notre sponsor vidéo Surfshark, le VPN qui vous gardera plus en sécurité qu'un garde du corps Mameluke

In any great organization it is far, far safer to be wrong with the majority than to be right alone.

Dans toute grande organisation, il est beaucoup plus sûr de se tromper avec la majorité que d'avoir raison seul.