Translation of "Release" in French

0.006 sec.

Examples of using "Release" in a sentence and their french translations:

- Release him.
- Release him!

- Relâche-le !
- Relâchez-le !

I'll release you.

Je vais te laisser partir.

Release me, please.

Libérez-moi, s'il vous plaît.

Don't release that dog.

Ne lâche pas le chien.

- The company issued a press release.
- The company released a press release.
- The company gave out a press release.

L'entreprise a publié un communiqué de presse.

- The company issued a press release.
- The company released a press release.

L'entreprise a publié un communiqué de presse.

To release them for shooting.

pour les libérer pour le tournage.

Is death the only release?

Est-ce que la mort est la seule libération possible ?

- Release Tom.
- Set Tom free.

Libère Tom.

release it all for free.

relâchez le tout gratuitement.

- He ordered them to release the prisoners.
- He ordered them to release the prisoner.

- Il leur ordonna de libérer les prisonniers.
- Il leur ordonna de libérer le prisonnier.

Until we could win her release

jusqu'à ce que nous obtenions sa libération

We can't release the prisoners today.

Nous ne pouvons pas libérer les prisonniers aujourd'hui.

Release the animals from the cages.

Libérez les animaux des cages.

Tom lies like a press release.

Tom ment comme un arracheur de dents.

And I release amazing blog posts

et je publie des articles de blog incroyables

When I release a YouTube video

Quand je publie une vidéo YouTube

Notified when your release comes out.

notifié lorsque votre version sort.

Our brain triggers the release of endorphins

notre cerveau donne le signal pour envoyer l'endorphine

A release is just a date that

Une sortie n'est qu'une date à laquelle

We must distinguish between acquittal and release

Il faut distinguer l'acquittement de la relaxe

He ordered them to release the prisoners.

Il leur ordonna de libérer les prisonniers.

He ordered them to release the prisoner.

Il leur ordonna de libérer le prisonnier.

- I'll set you free.
- I'll release you.

Je te libèrerai.

If they're gonna release the iPhone 100,

Si ils vont libérer l'iPhone 100,

But there is a great release of energy,

mais cela libère de l'énergie,

Can release men from the constraints of masculinity.

peuvent émanciper les hommes des contraintes de la virilité.

Plankton and microorganisms release oxygen into the atmosphere,

Le plancton et les micro-organismes rejettent de l'oxygène dans l’atmosphère,

Release the break. - Break released. Ready for pushback.

Relâchez la pause. - Pause libérée. Prêt pour le refoulement.

- Let it go!
- Release him.
- Let it go.

Laisse-le tomber !

- It used to be where Google would release

- C'était l'endroit où Google allait sortir

Kind of content and release it to iTunes.

sorte de contenu et le libérer sur iTunes.

- Don't release that dog.
- Don't let that dog go.

Ne lâche pas le chien.

- I'll set you free.
- I'm going to release you.

Je te libèrerai.

Is to build factories that release artificial greenhouse gases

serait d'avoir des usines libérant des gaz à effet de serre artificiels

In which you can't just release a guest post

dans lequel vous ne pouvez pas juste publier un message invité

There was a much smaller release of radiation than Chernobyl,

L'émission de radiations a été bien moindre que Tchernobyl

And a job lined up before their release from jail -

et un travail prêt pour eux avant leur sortie de prison/

And this release of additional greenhouse gases into the atmosphere

Et le relâchement de gaz à effet de serre supplémentaire dans l'atmosphère

In 20 minutes we will get a new star release.

Dans 20 minutes, nous aurons une nouvelle version vedette.

I see quick-release fasteners in the corner back there.

Je vois des attaches à dégagement rapide dans le coin là-bas.

They're here about this shoe. Today we have a release.

Ils sont ici pour cette chaussure. Aujourd'hui, nous avons une version.

And inhibit the release of hormones that make you hungry.

et inhibent la libération d'hormones qui vous donnent faim.

So in this video we will distinguish acquittal and release,

Ainsi, dans cette vidéo nous allons distinguer l'acquittement et la relaxe,

And then when you release new blog posts, new content,

We didn't even release a product, we were in beta.

Nous n'avons même pas publié un produit, nous étions en version bêta.

I don't know what's the next one they're gonna release,

Je ne sais pas quelle est la prochaine celui qu'ils vont libérer,

And then we can gently release him and let him go.

Et on peut doucement le relâcher.

Now, bail was actually created as a form of conditional release.

La caution a été créée comme une forme de libération conditionnelle.

Because release is the decision that comes from a criminal court

car la relaxe est la décision qui émane d'un tribunal correctionnel

- Is death the only release?
- Is death the only way out?

- La mort est-elle la seule délivrance ?
- La mort est-elle la seule issue ?

Phosphorus provides nourishment for cyanobacteria (blue algae) which multiply and release toxins.

Le phosphore nourrit les cyanobactéries (algues bleues), qui prolifèrent et libèrent des toxines.

I have decided to release all my English sentences, including this one.

- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, y compris celle-ci.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci y comprise.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci incluse.

You don't just have to release a product or a landing page,

Vous n'avez pas juste à libérer un produit ou une page de destination,

As soon as she expels her eggs, the males release plumes of sperm.

Dès qu'elle expulse ses œufs, les mâles libèrent des nuages de sperme.

State or in his official functions does not release him from his responsibility

d’Etat ou dans ses fonctions officielles ne le libère pas de sa responsabilité en

- Don't set the dogs loose.
- Don't release that dog.
- Don't let that dog go.

Ne lâche pas le chien.

The boy carried a slug in a box to release it in the park.

Le garçon portait une limace dans une boîte pour la lâcher dans le parc.

We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.

Nous publierons l'ordre du jour définitif le matin du lundi 20 janvier, donc répondez rapidement, s'il vous plait.

- Tom lies without any inhibition.
- Tom lies like a press release.
- Tom lies like a eulogy.

Tom ment comme un arracheur de dents.

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.