Translation of "Peoples" in French

0.004 sec.

Examples of using "Peoples" in a sentence and their french translations:

To oppress all free peoples.

pour opprimer tous les peuples libres.

Peoples in revolt write history.

Les révoltés écrivent l’histoire.

There are speaking animals in all peoples' folklore.

Il y a des animaux parlants dans les folklores de tous les peuples.

Nomadic peoples follow the water and grazing land.

Les peuples nomades suivent l'eau et les pâturages.

So don't waste your time taking other peoples' content,

Alors ne perds pas ton temps prendre le contenu des autres,

Should be carried on for the benefit of all peoples,

doivent s'effectuer pour le bien de tous les peuples,

We wanted to do a check on the peoples, see

Nous voulions faire un contrôle sur les peuples, voir

We are very satisfied with the state of the peoples.

Nous sommes très satisfaits de l'état des peuples.

There are a lot of different peoples in the world.

Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.

The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.

L'achat et la vente de données personnelles devient un problème sérieux.

Not as a whole, but in a little way - would be LGBTQ peoples

non pas en tant que telle, mais en partie, c'est-à-dire les personnes LGBTQ

Esperanto is the most simple and neutral international language for the peoples in the world.

L'espéranto est la langue internationale la plus simple et neutre pour les peuples du monde.

Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.

La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme.

Proverbs are the fruit of experience of all peoples and the common sense of all ages, arranged in formulas.

Les proverbes sont le fruit de l’expérience de tous les peuples, et comme le bon sens de tous les siècles réduit en formules.

In the cultures of certain peoples, a marked feeling of superiority has developed, so much so that it makes them capable of completely dehumanizing other peoples, to the point that that any kind of torture, rape, or mass murder seems acceptable to them.

Dans la culture de certains peuples, s'est inscrit, de manière indélébile, un sentiment de supériorité tel, qu'il les rend capables de totalement déshumaniser les autres peuples, au point que toute torture, tout viol, tout assassinat de masse leur apparaît légitime.

Happiness and peace be granted to Germany, our fatherland. All the world longs for peace; reach your hand out to the peoples.

Que le bonheur et la paix échoient à notre patrie allemande. Le monde entier aspire à la paix. Aux peuples, tendez la main !

Iberism is a movement that supports the unification of the Iberian peoples and its nations such as Catalonia, Castile, Portugal, Galicia, Basque Country, Andalusia...

- L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, Euskadi, l'Andalousie...
- L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, le Pays basque espagnol, l'Andalousie...

If you listen to a large number of peoples opinions, contrarily you will begin to feel as if you are unable to develop your own.

Si vous écoutez l'opinion de trop de gens, vous ne saurez plus dans quelle direction aller.

All the peoples of the world don't give a damn about the problems of Kabylia, it's up to the Kabyle people to solve their own problems.

Tous les peuples du monde se fichent des problèmes de la Kabylie, c'est au peuple kabyle de résoudre ses propres problèmes.

All Arab countries want Israel to disappear. Just as all of Algeria thinks only of the annihilation of Kabylia. Two distinct peoples but the same fate!

Tous les pays arabes souhaitent la disparition d'Israël. De même que toute l'Algérie ne songe qu'à l'anéantissement de la Kabylie. Deux peuples distincts mais le même destin !

The great Kabyle singer Matoub Lounès criticized the dictatorship and even dared to criticize Islam. But when he dared to speak of the right of peoples to self-determination, and thus to the Kabyle people to have their state, he was assassinated by Algerian authorities.

Le grand chanteur kabyle Matoub Lounès a critiqué la dictature et a même osé critiquer l'islam. Mais quand il a osé parler du droit des peuples à l'autodétermination, et donc au peuple kabyle d'avoir son État, il a été assassiné par les autorités algériennes.

Algeria has ratified the Treaty on the Right of Peoples to Self-Determination, which supports, on the one hand, Palestine and Western Sahara only because they are so-called Arab-Islamic States, but on the other hand, assassinates any Kabyle opponent who aspires to the independence of Kabylia.

L'Algérie a ratifié le Traité sur le droit des peuples à l'autodétermination, qui soutient, d'une part, la Palestine et le Sahara occidental uniquement parce qu'ils sont soit disant États arabo-islamiques, mais d'autre part, assassine tout opposant kabyle qui aspire à l'indépendance de la Kabylie.

The Kabyle people who want a secular state and a scientific education are hated by the Algerians who, for their part, want an Islamic and therefore Arab state at all costs! Finally, to make two diametrically opposed peoples live together is an absurdity without name and an unforgivable crime!

Le peuple kabyle, qui veut un État laïque et une éducation scientifique, est détesté par les Algériens qui, eux, veulent coûte que coûte un État islamique et donc arabe ! Enfin, faire vivre deux peuples diamétralement opposés est d'une absurdité sans nom et un crime impardonnable !

Such close had Priam's fortunes; so his days / were finished, such the bitter end he found, / now doomed by Fate with dying eyes to gaze / on Troy in flames and ruin all around, / and Pergamus laid level with the ground. / Lo, he to whom once Asia bowed the knee, / proud lord of many peoples, far-renowned, / now left to welter by the rolling sea, / a huge and headless trunk, a nameless corpse is he.

Ainsi périt Priam ; ainsi la destinée / marqua par cent malheurs sa mort infortunée, / il périt, en voyant de ses derniers regards / brûler son Ilion et tomber ses remparts. / Ce potentat, jadis si grand, si vénérable, / n'est plus qu'un tronc sanglant, qu'un débris déplorable, / dans la foule des morts tristement confondu, / hélas ! et sans honneur sur le sable étendu.

To solve the problem of Palestine it would be necessary for the Palestinians to abandon the so-called Palestinian Authority and unite around a common political front to defend the rights of all Palestinians, including the refugees and their descendants who want to return to Palestine. It would also be necessary for them to definitively abandon the so-called "two-state solution," which in my opinion is very similar to the racist solution to South Africa that consisted of dividing South Africa into territories for white people and into territories supposedly "autonomous" or "independent" for the native peoples.

Pour résoudre le problème palestinien, il faudrait que les Palestiniens dissolvent la soi-disant Autorité Palestinienne et s'unissent autour d'un front politique commun pour défendre les droits de tous les Palestiniens, y compris les réfugiés et leurs descendants qui désirent retourner en Palestine. De plus, il faudrait qu'ils abandonnent définitivement la soi-disant "solution à deux État" qui, à mon avis, est très similaire à la solution sud-africaine raciste qui consistait à diviser l'Afrique du Sud en territoires pour blancs et territoires, soi-disant "autonomes" ou "indépendants", pour les populations autochtones.