Translation of "Of…" in French

0.015 sec.

Examples of using "Of…" in a sentence and their french translations:

- Of course.
- Of course!

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais ouais !
- Pardi !

Of developing and of spreading and of growing of an idea.

permettant de développer, propager et faire grandir une idée.

Of heart disease, of stroke and of cancer,

de maladie cardiaque, d'AVC et de cancer

Of Hanno, son of Bomilcar.

de Hanno, fils de Bomilcar.

Hundreds of thousands of them.

Par centaines de milliers.

- Of course.
- Of course!
- Obviously!

Évidemment !

Of a lot of pain,

de beaucoup de douleur,

Hundreds of millions of dollars.

des centaines de millions de dollars.

Hundreds of thousands of people were out of work.

Des centaines de milliers de personnes étaient sans emploi.

You could think of lot's of things and, of course,

On peut imaginer des tas de choses,

Of cotton-picking, of sugar plantations, and of slave ships.

la récolte du coton, les plantations de canne à sucre et les navires négriers.

Think of it as a kind of storm of enthusiasm,

penser comme une sorte de tempête d'enthousiasme,

One of a class of orbits

l'une des classes d'orbites

Some sort of moment of enlightenment;

une sorte d'éveil spirituel,

Lots of us have, of course.

Comme beaucoup d'entre nous.

One of my moments of loneliness,

durant l'un de mes moments de solitude,

(End of music) (End of video)

(Fin de la musique) (Fin de la vidéo)

Of this new category of worker.

de cette nouvelle catégorie de salariés.

Principle of the Hierarchy of norms.

principe de la Hiérarchie des normes.

Thousands of people died of hunger.

Des milliers de personnes sont mortes de faim.

Think of the Statue of Liberty

Pensez à la Statue de la Liberté

- Beware of pickpockets.
- Beware of thieves.

Attention aux pickpockets.

Out of the mouths of babes.

La vérité sort de la bouche des enfants.

Of being free, of being generous –

d’être libre, d’être généreux.

Out of sight, out of mind.

Loin des yeux, loin du cœur.

None of the former heads of state improved the standard of living of the French.

Aucun des chefs d'État précédents n'a amélioré les conditions de vie des Français.

- A jack of all trades is a master of none.
- Jack of all trades is master of none.
- A jack of all trades is master of none.
- Jack of all trades, master of none.

Un homme à tout faire n'est maître d'aucun art.

Of one of the greatest inventors in the history of mankind

d'un des plus grands inventeurs de l'histoire de l'humanité

And each of them is the size of four of me,

et ils font tous les deux quatre fois ma taille.

The force of the tides, of the currents, of the waves,

la force des marées, des courants, des vagues,

Of Germany, of the United Kingdom, of France and Canada combined.

en Allemagne, au Royaume-Uni, en France et au Canada additionnés.

When he became Chief of  Staff of the Army of Italy.

date à laquelle il est devenu chef d'état-major de l'armée d'Italie.

- Out of the mouths of babes.
- From the mouths of babes.

La vérité sort de la bouche des enfants.

Both of these sorts of concerns and both of these motivations.

ces motivations et inquiétudes différentes.

- I'm sure of it.
- I'm certain of that.
- I'm sure of this.
- I'm sure of that.

- Je suis certain de ça.
- J'en suis certain.
- J'en suis sûr.
- Je suis sûr de ça.

- I'm kind of in the middle of something.
- I'm sort of in the middle of something.

Je suis un peu au milieu de quelque chose.

Of entrepreneurship.

à l'entrepreneuriat.

Of structural ...

de quelque chose de structurel

Because of

en raison de

Of Silesia.

de Silésie du général Blücher .

Of Division.

de division.

Of homosexuals,

du bien- être des homosexuels,

Of exhaustion.

de fatigue.

Of colonialism.

de colonialisme.

Of course!

Bien sûr !

Of course.

Oui, bien sûr.

- Of course.

- Bien sûr.

Of the tilt of this planet's orbit.

de l'inclinaison de l'orbite de cette planète.

I did series of 10, of 15.

Je faisais des séries de dix, de quinze.

How many of you, show of hands,

combien d'entre vous, levez la main,

Of another group of highly credentialed scientists.

d'un autre groupe de scientifiques, tout aussi qualifiés.

We're thinking of one of two things,

nous pensons à l'une de ces deux choses :

And of the myth of infinite growth

du mythe de la croissance infinie,

Of the modern world, of today's world.

du monde moderne, du monde d'aujourd'hui.

See, hundreds of thousands of years ago,

Il y a des centaines de milliers d'années,

And unaware of all of the politics

Et n'étant pas au courant de toutes les politiques

Our freedom of speech, freedom of association,

Notre liberté de parole, notre liberté d'association,

Of a lack or loss of companionship.

de manque ou de perte de compagnie.

Costing hundreds of millions of dollars each,

et qui coûtent des centaines de millions de dollars chacun,

Saved the lives of hundreds of thousands,

sauvé la vie de centaines de milliers,

So the isolation of people of color,

L'isolement des gens de couleur,

Of the latter in time of war.

de cette dernière en temps de guerre.

Of the Supreme Court, courts of appeal,

de la Cour suprême, des cours d'appel,

Of law only on questions of fact.

de droit que sur les questions de fait.

Many of the workers died of hunger.

De nombreux travailleurs moururent de faim.

Speaking of hobbies, I'm fond of baseball.

En parlant de loisir, j'aime beaucoup le baseball.

Get out of here! All of you!

Sortez d'ici ! Tous autant que vous êtes !

Get out of here, all of you!

Sortez tous d'ici !

But, of course, the four of us,

Nous quatre, bien sûr,

He died of cancer of the stomach.

Il est mort d'un cancer de l'estomac.

The power of other parts of ourselves,

le pouvoir d’autres parties de nous,

- Of course, go ahead.
- Of course, proceed.

Bien sûr, allez-y.

All of this is because of you.

Tout ça est de votre faute.

The only one of your race, of your gender, of your sexuality?

le seul de votre race, de votre genre ou orientation sexuelle ?

Think of it kind of like the traffic lights of a city,

Imaginez-le comme le réseau de feux de circulation d'une ville

And give us more of the benefits of the sounds of silence.

et bénéficier du son du silence.

Of course, you were always afraid of being reported, of being exposed

Bien sûr, vous aviez toujours peur d'être dénoncé, d'être exposé

- He died of cancer of the stomach.
- He died of gastric cancer.

Il est mort d'un cancer de l'estomac.

Here is a sample of the work of one of our workmen.

Voici un échantillon du travail d'un de nos ouvriers.

The story of the Battle of Stiklarstaðir comes at the end of the Saga of Olaf Haraldsson,

L'histoire de la bataille de Stiklarstaðir arrive à la fin de la saga d'Olaf Haraldsson,

Tens of thousands of warriors answered the call of the son of the great Mohammed al-Sheikh,

Des dizaines de milliers de guerriers ont répondu appel du fils du grand Mohammed al-Sheikh,

Effect on the expiry of the 30th day of the date of sending the letter of implementation

effet à l’expiration du 30ème jour de la date d’envoi de la lettre de mise en

I, Tabnit, priest of Astarte, king of Sidon, son of Eshmunazar, priest of Astarte, king of Sidon, am lying in this sarcophagus.

Moi, Tabnit, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, fils d'Eshmunazar, prêtre d'Astarté, roi de Sidon, je suis couché dans ce sarcophage.