Examples of using "Louder" in a sentence and their french translations:
Plus fort.
Ça devenait de plus en plus fort.
Les hurlements devinrent de plus en plus forts.
Plus fort, s'il vous plait.
Parlez plus fort !
Le vacarme devenait de plus en plus fort.
Le vacarme devenait de plus en plus fort.
Un peu plus fort.
- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.
- Tom a frappé plus fort.
- Tom frappait plus fort.
- Tom frappa plus fort.
Le tonnerre se fit plus fort.
- Parle un peu plus fort.
- Parlez un peu plus fort.
- Parle plus fort !
- Parlez plus fort !
- Un peu plus fort, s'il te plait.
- Un peu plus fort, s'il vous plait.
Parle plus fort !
Tom ronfle plus fort que Manon.
- Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ?
- Parle un peu plus fort s'il te plait.
- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.
- Veuillez parler plus fort.
L'action vaut mieux que les mots.
Eh, Ayako! Parle plus fort, s'il te plaît.
Parle un peu plus fort s'il te plait.
- Tom parlait plus fort que d'habitude.
- Tom parla plus fort que d'habitude.
Parle un peu plus fort s'il te plait.
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
Veuillez parler plus fort.
Plus fort s'il vous plaît, je n'entends pas bien.
- Ne hurlez pas ou bien je hurlerai plus fort !
- Ne hurle pas ou bien je hurlerai plus fort !
- Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
- Parlez plus fort de manière à ce que tout le monde puisse vous entendre.
Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ?
Pourrais-tu parler un peu plus fort ?
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
Pendant ce temps, le grondement devenait progressivement de plus en plus fort.
- Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ?
- Pouvez-vous parler un peu plus fort, s'il vous plaît ?
Parle plus fort.
Pouvez-vous parler plus fort je ne vous entends pas.
Parle plus fort, l'ouïe de ton grand-père n'est pas très bonne.
S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
Les chanteurs utilisent des microphones pour amplifier leurs voix.
Il ne faut pas que les poules chantent plus fort que le coq.
Tom ronfle plus fort que quiconque que je connaisse.
Des voix de protestation, toujours plus fortes, couvraient son discours.
Demande-lui de parler plus fort. Il est incompréhensible.
Il est un peu dur d'oreille, alors veuillez parler plus fort.
C'est plus fort à gauche ou à droite ?
Hé, Ayako, parle plus fort s'il te plait.
Les actes sont plus éloquents que les paroles. Arrête de te plaindre et fais-la.
Je ne vous comprends pas, il vous faudra parler un peu plus fort.
- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.
- Veuillez parler plus fort.
Peux-tu parler un peu plus fort, je te prie ? Je n'entends pas si bien.
Si tu ne parles pas plus fort, il ne pourra pas t’entendre.
Un peu plus fort.
" Surtout depuis le jour qu'élevée en ces lieux, / cette masse de bois eut étonné vos yeux, / tout le ciel retentit des éclats de la foudre. "
S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.
Lorsqu'un anglophone s'aperçoit que son interlocuteur étranger n'a pas compris une de ses phrases, il la répète, à l'identique, mais plus fort, comme si son interlocuteur était sourd. À aucun moment il ne lui vient à l'esprit que son vocabulaire est peut-être compliqué ou que sa formulation est très probablement ambiguë pour un étranger et qu'il pourrait reformuler d'une manière plus simple. Le résultat est que non seulement l'interlocuteur ne comprend toujours pas, mais il est irrité d'être pris pour un sourd.