Translation of "Logic" in French

0.011 sec.

Examples of using "Logic" in a sentence and their french translations:

Use logic.

- Faites preuve de logique.
- Fais preuve de logique.

Under this economic logic,

Selon cette logique,

Ants work with straight logic.

fourmis essayant de plaire stupide.

We couldn't understand her logic.

Nous ne pûmes comprendre sa logique.

Logic has no place here.

- La logique n'a pas de place ici.
- Il n'y a pas ici de place pour la logique.

I cannot follow his logic.

Je ne peux pas suivre sa logique.

- His logic is in no way defendable.
- His logic is in no way defensible.
- His logic cannot be defended in any way.

Sa logique n'est en aucune manière défendable.

Above all, logic requires precise definitions.

Surtout, la logique nécessite des définitions précises.

Where is the logic in that?

Où est donc la logique là-dedans ?

Feminine logic is not always logical.

La logique féminine n'est pas toujours logique.

His understanding of logic is abysmal.

Sa compréhension de la logique est très mauvaise.

Logic is obviously your strong point.

La logique est clairement ton point fort.

It's a book on computer logic.

C'est un ouvrage de logique informatique.

So it didn't have much logic, but

donc ça n'avait pas beaucoup de logique, mais

We were unable to follow his logic.

Nous étions incapables de suivre sa logique.

Mathematics is like the logic of physics.

Les mathématiques sont comme la logique de la physique.

I find no logic in his argument.

Son argument manque de logique.

His logic is in no way defensible.

Sa logique n'est en aucune manière défendable.

His logic is in no way defendable.

Sa logique n'est en aucune manière défendable.

The problem can be solved with logic.

Le problème peut être résolu avec de la logique.

There isn't much logic in what you're saying.

Ce que vous dites n'est pas très logique.

His logic cannot be defended in any way.

Sa logique n'est en aucune manière défendable.

It was Socrates who laid the foundation of logic.

Ce fut Socrate qui posa les bases de la logique.

Logic is the beginning of wisdom, not the end.

- La logique est le commencement de la sagesse, pas sa fin.
- La logique est le commencement de la sagesse, non sa fin.

With pure logic you can prove the biggest nonsense.

Avec la logique la plus pure, on peut démontrer la plus grosse idiotie.

So what is Google's main logic? What does it do?

Alors, quelle est la logique principale de Google?

A page of history is worth a volume of logic.

Une page d'histoire vaut un livre de logique.

In making a decision, I rely not on logic but on instinct.

Pour prendre une décision, je ne compte pas sur la logique mais sur l'instinct.

What kind of logic is this: one's always wrong, until proved right?

Quelle sorte de logique est-ce donc : on a toujours tort jusqu'à ce que la justesse soit établie ?

According to the logic you say, that idea will come back from here

selon la logique que vous dites, cette idée reviendra d'ici

I don't buy that. Your logic is faulty, and your example is nonsense.

- Je ne marche pas. Votre logique est défectueuse et votre exemple n'a aucun sens.
- Je ne marche pas. Ta logique est foireuse et ton exemple n'a aucun sens.

Logic will get you from A to B. Imagination will take you everywhere.

La logique nous conduira de A à B. L'imagination peut nous emporter n'importe où.

Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance.

What kind of logic is this: if it is not yours, it must be mine?

Qu'est-ce donc là que cette logique : si ce n'est pas à toi, ça doit être à moi ?

- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union and the United States must act together.
- Logic and common sense suggest that Russia, the European Union, and the United States must act jointly.

La logique et le bon sens suggèrent que la Russie, l'Union Européenne et les États-Unis doivent agir ensemble.

Courses in analysis begin with the fundamental notions of mathematical logic, important proof techniques, and the construction of real and complex numbers.

Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes.

In regards to practicality, the world seems to be governed by varying degrees of fuzzy logic. In other words, things aren't so black and white as you may think at times.

De manière concrète, le monde semble régi à des degrés divers par une logique floue. En d'autres termes, les choses ne sont pas si noires et blanches que l'on peut parfois le penser.

Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them.

Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.