Translation of "God's" in French

0.005 sec.

Examples of using "God's" in a sentence and their french translations:

God's will first.

La volonté de Dieu d'abord.

We are God's wheat.

Nous sommes le blé de Dieu.

Nothing happens without God's knowledge.

Rien ne se passe sans la connaissance de Dieu.

I prayed for God's help.

J'ai prié pour l'aide de Dieu.

- We all are God's sons.
- We're all children of God.
- We're all God's children.

Nous sommes tous enfants de Dieu.

Because it is against God's rules

Parce que c'est contre les règles de Dieu

We will survive with God's help!

Nous survivrons avec l'aide de Dieu !

Love is God's nature in action.

L'amour, c'est la nature divine en action.

That we were God's chosen people;

qui nous désignaient en tant que peuple choisi par Dieu :

I just want to do God's will.

Je veux simplement que la volonté de Dieu soit faite.

In God's name, what's going on here?

Qu'est-ce qui se passe ici, Nom de Dieu ?

Human beings were created in God's image.

Les hommes ont été créés à l'image de Dieu.

Teenagers are God's punishment for having sex.

Les adolescents sont la punition de Dieu pour la fornication.

God's wealth is circulating in my life.

La richesse de Dieu circule dans ma vie.

Some fear interference with nature and God's creation.

Certains craignent l'interférence avec la nature et la création de Dieu.

- For God's sake!
- For the love of God!

Pour l'amour de Dieu !

You always believed you had to earn God's love.

vous croyez que vous devez gagner l'amour de Dieu.

- We're all children of God.
- We're all God's children.

Nous sommes tous enfants de Dieu.

I believe by being here and giving them God's blessings,

Je crois qu'en étant ici et en leur donnant les bénédictions de Dieu,

- For God's sake!
- For the love of God!
- Good grief!

Pour l'amour de Dieu !

- Don't try the patience of God!
- Don't try God's patience.

- N'éprouvez pas la patience de Dieu !
- N'éprouve pas la patience de Dieu !

"Mommy, God's made a mistake, and I should've been a girl."

« Maman, Dieu a fait une erreur, j'aurais dû être une fille. »

But the information about God's whip Atilla was from the Romans

mais les informations sur le fouet de Dieu Atilla provenaient des Romains

He was preaching God's Word to a small group of believers.

Il prêchait la parole de Dieu à un petit groupe de croyants.

- What the hell is going on here?
- In God's name, what's going on here?

- Qu'est-ce qui se passe ici, Bon Dieu ?
- Qu'est-ce qui se passe ici, Nom de Dieu ?

Render that which is Caesar's to Caesar, and that which is God's to God.

Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

God's people are children of the light and children of the day, not children of night and darkness.

Les gens de Dieu sont des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres.

- Shit, where the fuck did I put my home keys?
- Bollocks, where in God's name did I put my house keys?

Merde, où est-ce que j'ai mis les clés de chez moi, nom de Dieu ?

- All men are equal before God.
- In the sight of God, all men are equal.
- In God's eyes all men are equal.

Tous les hommes sont égaux devant Dieu.

"Loathed have I lived and useless, since the day / when man's great monarch and the God's dread sire / breathed his avenging blast and scathed me with his fire."

" Aux enfers dès longtemps mon ombre dut descendre ; / depuis longtemps je meurs ; et mes jours odieux / sont à charge à la terre, et maudits par les dieux, / depuis que Jupiter, qui dut me mettre en poudre, / m'a flétri de ses feux, et frappé de sa foudre. "