Translation of "Froze" in French

0.006 sec.

Examples of using "Froze" in a sentence and their french translations:

I froze.

Je me suis figée.

He froze.

Il s'est figé.

Yanni froze.

Yanni s'est figé.

- Everyone froze in horror.
- Everybody froze in horror.

Tout le monde se figea d'horreur.

The pond froze over.

L'étang a gelé.

Tom froze to death.

Tom est mort de froid.

- The blood froze in his veins.
- The blood froze in her veins.

Son sang se glaça dans ses veines.

We almost froze to death.

Nous gelâmes presque à mort.

The milk froze and became solid.

Le lait se gela et devint solide.

Argh! My computer froze up again.

Argl ! Mon ordinateur a encore planté !

The water main froze and burst.

La conduite d'eau a gelé et a éclaté.

My blood froze in my veins.

Mon sang se glaça dans mes veines.

The blood froze in his veins.

Son sang se glaça dans ses veines.

Where her hair froze to the ground.

au point que ses cheveux ont gelé au sol.

- It had hardly stopped raining when the ground froze.
- It'd hardly stopped raining when the ground froze.
- No sooner had it stopped raining than the ground froze.

La pluie avait à peine fini de tomber que le sol commença à geler.

I froze at the sight of the snake.

Je me suis raidi à la vue du serpent.

She almost froze to death in the snow.

Elle était près de mourir de froid dans la neige.

He almost froze to death from the snow.

Elle faillit mourir de froid dans la neige.

- No one moved.
- No one stirred.
- Everyone froze.

- Personne ne bougea.
- Personne n'a bougé.

She froze at the sight of the big spider.

Elle s'est figée en voyant la grosse araignée.

- The pond has frozen over.
- The pond froze over.

L'étang a gelé.

The weather was so cold that the lake froze over.

Le temps était si froid que le lac gela.

The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.

Les hommes intrépides gelèrent lors de leur expédition au pôle Sud.

Last winter, it was so cold that water froze in the wells.

L'hiver passé, il faisait si froid que l'eau avait gelé dans les puits.

- The lake was frozen.
- The lake froze over.
- The lake is frozen.

- Le lac était gelé.
- Le lac est gelé.

- My computer has frozen.
- My computer is hung up.
- My computer froze up.

Mon ordinateur s'est figé.

Not even rustles are heard in the garden. Everything here froze until morning.

On n'entend même pas de bruissements dans le jardin. Tout ici s'est figé jusqu'au matin.

- She was nearly frozen to death in the snow.
- She almost froze to death in the snow.

Elle était près de mourir de froid dans la neige.

Cold horror froze each vein. / Aghast and shuddering my comrades stood; / down sank at once each heart, and terror chilled the blood. / No more with arms, for peace with vows and prayer / we sue, and pardon of these powers implore, / or be they goddesses or birds of air / obscene and dire.

Alors tout notre sang se glace dans nos veines, / alors nous abjurons nos espérances vaines. / Pour apaiser ce peuple, aux glaives impuissants / nous faisons succéder les prières, l'encens ; / soit qu'on adore en lui les déités des ondes, / soit qu'il n'offre à nos yeux que des oiseaux immondes.

The winter grew colder and colder; he was obliged to swim about on the water to keep it from freezing, but every night the space on which he swam became smaller and smaller. At length it froze so hard that the ice in the water crackled as he moved, and the duckling had to paddle with his legs as well as he could, to keep the space from closing up. He became exhausted at last, and lay still and helpless, frozen fast in the ice.

L'hiver était devenu de plus en plus froid; il était obligé de nager en rond dans l'eau pour éviter de geler, mais chaque nuit, l'espace dans lequel il nageait devenait de plus en plus petit. A la longue, il gelait si fort que la glace craquait à chacun de ses mouvements, et le caneton devait bouger ses jambes autant qu'il le pouvait afin d'éviter que l'espace ne se ferme. Il était épuisé à la fin, et se coucha calmement et sans espoir, rapidement congelé dans la glace.