Translation of "Disrespect" in French

0.003 sec.

Examples of using "Disrespect" in a sentence and their french translations:

It's disrespect or rudeness.

C'est l'irrespect et la grossièreté.

I mean no disrespect.

- Je ne veux pas manquer de respect.
- Je ne veux pas te manquer de respect.

I meant no disrespect.

Je ne voulais pas vous manquer de respect.

Often with such blatant disrespect that they just gave up.

avec si peu de respect, qu'elles finissaient par abandonner.

I assure you, Mr. Ambassador, that we didn't mean any disrespect.

Je vous assure, M. l'Ambassadeur, que nous ne voulions pas vous manquer de respect.

I hated myself for it; I hated that I was letting people disrespect me repeatedly.

J'étais furieuse contre moi-même, de me laisser insulter par ces gens.

And all the possibilities were made so that there was no disrespect to the Christian religion.

et toutes les possibilités ont été faites pour qu'il n'y ait aucun manque de respect à la religion chrétienne.

Threats to freedom of speech, writing and action, though often trivial in isolation, are cumulative in their effect and, unless checked, lead to a general disrespect for the rights of the citizen.

Les menaces à la liberté de parole, d'écriture et d'action, bien que souvent insignifiantes à elles seules, agissent de manière cumulative et, si elles ne sont pas maîtrisées, conduisent à un non-respect général des droits du citoyen.

In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I'm trying not to show it".

Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».

If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.