Translation of "Ambassador" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ambassador" in a sentence and their french translations:

The ambassador returned.

L'ambassadeur est revenu.

- I talked with the Polish ambassador.
- I have spoken with the Polish ambassador.

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

He was appointed ambassador to Britain.

Il a été nommé ambassadeur en Grande-Bretagne.

I talked with the Polish ambassador.

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

I spoke with the Polish ambassador.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

She's the French ambassador to Portugal.

Elle est ambassadeur de France au Portugal.

Her ambition is to become an ambassador.

Son ambition est de devenir ambassadeur.

The Nigerian ambassador only spoke botched Spanish.

L'ambassadeur du Nigeria ne fait que baragouiner l'espagnol.

I have spoken with the Polish ambassador.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

He was ambassador to the United Nations.

Il était ambassadeur aux Nations Unies.

Now I've been ambassador to the UN twice.

J'ai été ambassadeur aux Nations Unies deux fois.

Pablo Neruda was Chile's ambassador to France in 1971.

Pablo Neruda était l'ambassadeur du Chili en France en 1971.

The English ambassador demanded to meet with the President directly.

L'ambassadeur anglais a exigé de rencontrer le président directement.

Do you know who the Japanese ambassador to France is?

Savez-vous qui est l'ambassadeur du Japon en France ?

Do you know who the British Ambassador to Japan is?

Savez-vous qui est l'ambassadeur d'Angleterre au Japon ?

I assure you, Mr. Ambassador, that we didn't mean any disrespect.

Je vous assure, M. l'Ambassadeur, que nous ne voulions pas vous manquer de respect.

He went on to serve the restored  monarchy as ambassador to Russia,  

Il a ensuite servi la monarchie rétablie en tant qu'ambassadeur en Russie

I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned.

Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.

The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.

Le nouvel ambassadeur va pousser au cessez-le-feu afin d'arrêter la tuerie.

In semi-disgrace, Lannes was sent as ambassador  to Portugal: a short, eventful spell in which,  

En demi-disgrâce, Lannes a été envoyé comme ambassadeur au Portugal: un court séjour mouvementé dans lequel,

An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.

Un ambassadeur est un homme honnête envoyé mentir à l'étranger pour le bien de son pays.

When told an American ambassador had been seen sneaking into someone else's room, President Kennedy remarked, "I guess I need to hire faster ambassadors."

Lorsqu'on lui dit qu'un ambassadeur étasunien avait été pris en train de fourrer le nez dans la chambre de quelqu'un d'autre, le Président Kennedy déclara : « j'imagine qu'il me faut employer des ambassadeurs plus rapides. »