Translation of "Assure" in French

0.005 sec.

Examples of using "Assure" in a sentence and their french translations:

I assure you of my support.

Je t'assure de mon soutien.

- I assure you that I won't be late.
- I assure you I won't be late.

Je vous assure que je ne serai pas en retard.

- I haven't told a soul, I assure you.
- I haven't told anyone, I assure you.

Je ne l'ai dit à personne, je t'assure.

I assure you that it is so.

- Je vous certifie que oui.
- Je vous assure que oui.

I can assure you of your success.

Je peux vous assurer de votre succès.

I assure you I'm in perfect health.

Je vous assure que je suis en parfaite santé.

This is the truth, I assure you!

C'est la vérité, je vous assure !

I'm really rich, I assure you that.

Je suis vraiment riche. Je peux te l'assurer.

But I can assure you of one thing,

mais je peux vous assurer d'une chose :

I assure you that I won't be late.

Je vous assure que je ne serai pas en retard.

I can assure you that you are wrong.

- Je peux t'assurer que tu as tort.
- Je peux vous assurer que vous avez tort.

I assure you this isn't just about money.

- Je vous assure que ce n'est pas qu'une question d'argent.
- Je t'assure que ce n'est pas qu'une question d'argent.

I assure you Tom will be perfectly safe.

- Je t'assure que Tom sera parfaitement en sécurité.
- Je vous assure que Tom sera en toute sûreté.

I can assure you everything is under control.

- Je peux vous assurer que tout est sous contrôle.
- Je peux t'assurer que tout est sous contrôle.

I assure you that I can do that.

- Je vous assure que je peux faire ça.
- Je t'assure que je peux faire ça.

But I assure you, that is not my intention.

- Mais je vous l'assure, ce n'est pas mon intention.
- Mais je te l'assure, ce n'est pas mon intention.

I assure you this is about much more than money.

- Je vous assure qu'il s'agit de bien plus que d'argent.
- Je t'assure qu'il s'agit de bien plus que d'argent.

I can assure you that honesty pays in the long run.

Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.

But I assure you, and let me prove it to you -

Mais je vous jure, et je vais vous le prouver -

But I assure you I looked like this every single day,

Mais je ressemblais à ça tous les jours.

I assure you, Mr. Ambassador, that we didn't mean any disrespect.

Je vous assure, M. l'Ambassadeur, que nous ne voulions pas vous manquer de respect.

I assure you that an error like this will never happen again.

Je vous assure qu'une telle erreur ne se reproduira plus.

Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.

Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurez que tout se passera bien.

You can use Google Earth in VR, and I can assure you that it is mind-blowing.

Vous pouvez utiliser Google Earth en VR, et je peux vous assurer que c'est époustouflant.