Translation of "Dime" in French

0.003 sec.

Examples of using "Dime" in a sentence and their french translations:

Noise, turbulence, dime pleasure.

Bruit, turbulence, plaisir de dix cents.

I didn't have a dime.

J'ai pas un rond.

It isn't worth a dime.

- Ça ne vaut pas un clou.
- Ça ne vaut pas un clou de soufflet.

Can you lend me a dime?

Pouvez-vous me prêter une pièce de dix cents ?

It won't cost you a dime.

Ça ne te coûtera pas un kopeck.

His ideas never earned him a dime.

Ses idées ne lui ont jamais valu un sou.

I don't have a dime on me.

Je n’ai pas un centime sur moi.

I have this strength, but not a dime."

J'ai ça, j'ai cette force-là, mais j'ai pas un rond. »

The mechanic fixed my car without charging me a dime.

Le mécanicien a réparé ma voiture sans me charger un sou.

- It won't cost you a dime.
- It won't cost you a penny.

- Ça ne te coûtera pas un centime.
- Ça ne te coûtera pas un rond.
- Ça ne te coûtera pas un kopeck.

If I had a dime for every time I heard that, I'd be rich.

Si j'avais reçu une pièce à chaque fois que j'ai entendu ça, je serais riche.

- His ideas never earned him a dime.
- His ideas never earned him a single penny.

Ses idées ne lui ont jamais rapporté un sou.

- I don't have a dime on me.
- I don't have a penny to my name.

Je n'ai pas un kopeck.

You can't seriously expect that they won't recognize you in that disguise. That lopsided, dime store moustache is a dead giveaway!

Tu ne peux pas sérieusement escompter qu'ils ne te reconnaîtront pas avec ce déguisement. Cette moustache de travers à deux sous est un indice révélateur instantané !

- His ideas never fetched him a nickel.
- His ideas never earned him a dime.
- His ideas never made him any money.
- His ideas never earned him a single penny.
- His ideas never earned him even one penny.

Ses idées ne lui rapportèrent jamais même un sou.