Translation of "Considered" in French

0.009 sec.

Examples of using "Considered" in a sentence and their french translations:

We considered that.

- Nous y avons songé.
- Nous avons songé à ça.

We considered it.

Nous y avons songé.

I considered that.

- Je l'ai pris en considération.
- Je l'ai envisagé.

I considered my options.

J'envisageais les options.

He considered himself lucky.

Il s'est considéré chanceux.

I've never considered it.

- Je ne l'ai jamais envisagée.
- Je ne l'ai jamais envisagé.

I've already considered that.

J'ai déjà considéré ça.

Have you considered therapy?

As-tu envisagé un traitement ?

I hadn't considered that.

- Je n'ai pas envisagé cela.
- Je n'avais pas envisagé cela.

He is considered trustworthy.

Il est réputé pour être digne de confiance.

I considered not going.

- J'ai songé à ne pas m'y rendre.
- J'ai songé à ne pas y aller.

Slaves were considered property.

Les esclaves étaient considérés comme des biens.

Have you considered that?

- As-tu considéré ça ?
- Avez-vous considéré cela ?
- As-tu pensé à ça  ?

That is actually considered reliable,

qui est effectivement considéré comme fiable,

I considered changing my job.

J'ai envisagé de changer d'emploi.

She considered his offer carefully.

Elle considéra sa proposition avec soin.

Work is considered a duty.

Le travail est considéré comme un devoir.

They considered that topic important.

Elles ont jugé ce point comme important.

Many factors must be considered.

De nombreux facteurs doivent être pris en considération.

I never even considered that.

Je n'ai même jamais réfléchi à cela.

considered an age-related disease.

considérées comme une maladie liée à l'âge.

I considered him a friend.

Je le considérais comme un ami.

They are now considered and weighed.

Maintenant, elles sont évaluées et pesées.

Are considered true masterpieces of physics.

sont considérées comme de véritables chefs-d’œuvres de la physique.

Johanna is considered reliable and punctual.

Johanna est considérée comme fiable et ponctuelle.

They are therefore considered a danger.

Ils sont donc considérés comme un danger.

Should be considered ineffective by anyone,

doit être considéré comme inefficace par toute personne,

I have considered that very carefully.

J'y ai réfléchi très attentivement.

We considered the report as false.

Nous considérâmes ce rapport comme faux.

you are considered dead.

on est considéré mort. On est mort

I've considered all of those possibilities.

J'ai considéré toutes ces possibilités.

I've always considered you a friend.

- Je vous ai toujours considéré comme un ami.
- Je t'ai toujours considérée comme une amie.
- Je t'ai toujours considéré comme un ami.

Tom's injuries aren't considered life-threatening.

- Les blessures de Tom ne sont pas considérées comme une menace pour sa vie.
- Les blessures de Tom ne sont pas considérées comme menaçant son pronostic vital.

Are often considered second-class citizens.

sont souvent considérées comme des sous-citoyens.

Is 1 considered a prime number?

Un est-il considéré comme un nombre premier ?

What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.

Ce qui est considéré comme impoli dans une langue peut ne pas l'être dans une autre.

With what is essentially considered an ICBM,

avec ce qui est considéré comme étant un missile balistique intercontinental,

Was when I considered pursuing legal action

c'est quand j'ai pensé lancer une action en justice

considered incurable just a few years ago

considérées comme incurables il y a à peine quelques années

considered a dirty corner of downtown Frankfurt,

considérée comme un coin sale du centre-ville de Francfort,

We considered the problem from all angles.

Nous avons étudié le problème sous tous les angles.

Seven is sometimes considered a lucky number.

Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur.

His proposal is worthy to be considered.

Sa proposition mérite d'être prise en considération.

Japanese people are considered to be polite.

Les Japonais sont réputés pour être polis.

Many people also considered him a madman.

De nombreuses personnes le considéraient aussi comme un fou.

It's considered to be an important matter.

- On le considère comme une affaire importante.
- On la considère comme une affaire importante.

I've always considered you a close friend.

- Je vous ai toujours considéré comme un ami proche.
- Je vous ai toujours considérée comme une amie proche.
- Je vous ai toujours considéré comme un ami intime.
- Je vous ai toujours considérée comme une amie intime.
- Je t'ai toujours considérée comme une amie proche.
- Je t'ai toujours considérée comme une amie intime.
- Je t'ai toujours considéré comme un ami proche.
- Je t'ai toujours considéré comme un ami intime.

Cows are considered sacred animals in India.

Les vaches passent, en Inde, pour des animaux sacrés.

I'm considered a traitor to this country.

Je suis considéré comme traître à ce pays.

Your proposal is worthy of being considered.

Votre proposition mérite qu'on la considère.

Chinese calligraphy is considered an art form.

La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.

For Dawkins, that was considered a meme.

pour Dawkins, ça correspond à un mème.

He was considered an extraordinarily gifted pianist.

Il était considéré comme un pianiste extraordinairement doué.

Tom was long considered an invincible warrior.

Tom fut longtemps considéré comme un guerrier invincible.

Or if you've ever considered doing that,

- They are considered the greatest rock band in history.
- They're considered the greatest rock band in history.

Ils sont considérés comme le plus grand groupe de rock de l'histoire.

- Zürich is considered to be a major financial hub.
- Zurich is considered to be a major financial hub.

Zurich est considérée comme une métropole financière.