Translation of "Consider" in French

0.030 sec.

Examples of using "Consider" in a sentence and their french translations:

Consider divorce.

Ils envisagent le divorce.

Consider it.

- Penses-y.
- Pensez-y.

But consider this:

Mais il faut bien comprendre

"Would you consider?"

« Considériez-vous ? »

consider a magnet

considérez un aimant

When you consider

Quand on considère

Consider it done.

- Considère ça comme fait.
- Considère ça comme réglé.
- Considérez ça comme réglé.

Consider yourself lucky.

Considérez-vous chanceux.

consider dressing up.

pensez à vous habiller.

Some consider linguistic diversity a hindrance; I consider it precious.

Certains voient la diversité linguistique comme un obstacle, je la considère comme une richesse.

- I consider Tom a friend.
- I consider Tom to be a friend.
- I consider Tom my friend.

Je considère Tom comme un ami.

But consider what happens

Mais, voyez ce qui arrive

consider a women's agency

envisager une agence pour les femmes

Consider it an emergency.

- Considère-le comme une urgence.
- Considérez-le comme une urgence.

Consider the problem again.

Reconsidère le problème !

Consider the following scenario.

- Considère le scénario suivant.
- Considérez le scénario suivant.

I consider myself fortunate.

Je me considère chanceux.

Tom will consider it.

Tom va y regarder.

We consider Tom honest.

Nous considérons Tom comme un honnête homme.

Consider this an order.

Considérez ceci comme une commande.

- I don't consider them friends.
- I don't consider them my friends.

Je ne les considère pas comme des amis.

- I consider Tom a friend.
- I consider Tom to be a friend.

Je considère Tom comme un ami.

Let's consider an extraordinary possibility.

Imaginons une possibilité extraordinaire.

Fritzlar '56, fact! Consider why!

Fritzlar '56, fait! Considérez pourquoi!

We must consider his youth.

Nous devons considérer qu'il est encore jeune.

Would you consider marrying me?

Voudrais-tu réfléchir à m'épouser ?

This is something to consider.

C'est quelque chose à prendre en considération.

I don't consider them friends.

Je ne les considère pas comme des amis.

I consider Tom an idiot.

- Je considère que Tom est un idiot.
- Je considère Tom comme un idiot.

Do you consider them dangerous?

- Les considères-tu dangereux ?
- Les considères-tu dangereuses ?
- Les considérez-vous dangereux ?
- Les considérez-vous dangereuses ?

I don't consider that adequate.

Je ne considère pas cela suffisant.

Most people consider murder wrong.

La plupart des gens pensent que le meurtre est mauvais.

I consider that racial discrimination.

Je considère cela comme de la discrimination raciale.

I don't consider that expensive.

Je ne considère pas cela cher.

I consider Tom a friend.

Je considère Tom comme un ami.

I consider the matter closed.

Je considère que l'affaire est close.

That's a lot to consider.

C'est beaucoup à prendre en compte.

I consider myself very stupid.

Je me considère comme quelqu'un de très stupide.

Did you consider other alternatives?

Avez-vous envisagé d'autres alternatives ?

consider doing it for everyone.

envisager de le faire pour tout le monde.

Whatever version you consider success,

quelle que soit la version que vous considérez comme

Transcripts, consider translating your videos

Transcriptions, considérez traduire vos vidéos

So, you should consider leveraging

Donc, vous devriez envisager de tirer parti

- Do you consider yourself an honest person?
- You consider yourself an honest person?

- Vous considérez-vous quelqu’un d’honnête ?
- Te considères-tu quelqu’un d’honnête ?

- I consider her as an honest woman.
- I consider her an honest woman.

Je la considère comme une femme honnête.

- I consider her as an honest woman.
- I consider her an honest woman.
- I consider her to be an honest woman.

- Je la considère une femme honnête.
- Je la considère comme une femme honnête.

- I consider Tom to be my best friend.
- I consider Tom my best friend.

Je considère Tom comme mon meilleur ami.

So here's something else to consider:

Considérez donc alors ceci :

To consider the world of tomorrow.

d'envisager le monde de demain.

I didn't consider the subject seriously.

Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet.

I consider him a great scientist.

Je le considère comme un grand scientifique.

I consider him a great writer.

Je le tiens pour un grand écrivain.

We should consider a combined effort.

Il faudrait voir à unir les efforts.

He refused to consider my offer.

Il a refusé de considérer ma proposition.

I want you to consider this.

- Je veux que vous réfléchissiez à ceci.
- Je veux que tu réfléchisses à ceci.

This is an option to consider.

C'est une possibilité à envisager.

I don't consider them my friends.

Je ne les considère pas comme des amis.

I have to consider every possibility.

- Je dois considérer toutes les éventualités.
- Je dois considérer toutes les possibilités.

They consider him their best employee.

Ils le considèrent leur meilleur employé.

He then asks me to consider,

Il m'a ensuite demandé de réfléchir :

I don't consider Tom a friend.

Je ne considère pas Tom comme un ami.

Tom and I consider ourselves fortunate.

- Tom et moi nous considérons chanceux.
- Tom et moi nous estimons fortunés.

We shouldn't even consider doing that.

Nous ne devrions même pas considérer faire cela.

You consider yourself an honest person?

Te considères-tu quelqu’un d’honnête ?

- We all consider that your idea is impractical.
- We all consider your idea to be impractical.

- Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
- Nous considérons tous que votre idée est impraticable.

We have to consider the time factor.

Et le facteur à prendre en compte est le temps.

We consider nature as a bottomless pit,

Nous considérons la nature comme un puits sans fond,

Would you consider becoming a monthly donor?

Considériez-vous devenir un donateur mensuel ?

Consider, for example, the Lifestyle Heart Trial,

Prenons, par exemple, le Lifestyle Heart Trial

They consider osteopathic manipulation in that study.

Ils se sont également intéressés à la manipulation ostéopathique.

The Japanese consider firefly squid a delicacy.

Pour les Japonais, le calmar luciole est un mets délicat.