Translation of "Below" in French

0.018 sec.

Examples of using "Below" in a sentence and their french translations:

Section below!  

ci-dessous!

See below.

- Voyez ci-dessous.
- Voir ci-dessous.

- Fill out the form below.
- Complete the formula here below.

Remplissez le formulaire ci-dessous.

Leave that comment below.

Laissez ce commentaire ci-dessous.

Leave a comment below.

laissez un commentaire ci-dessous.

But two vertical lines below

Mais avec deux lignes verticales dessous,

You can't just sit below.

On ne peut pas se permettre de rester assis en bas,

From below, with my daughter ...

d'en bas, avec ma fille ...

Yes, this is Idstein below.

Oui, c'est Idstein ci-dessous.

Your work is below average.

Ton travail est en dessous de la moyenne.

Thermometers often go below zero.

Le thermomètre descend souvent en dessous de zéro.

His work is below average.

Son travail est en dessous de la moyenne.

Please read the text below.

Veuillez lire le texte ci-dessous.

It's six degrees below zero.

Il fait moins six.

My room is just below.

Ma chambre est juste au-dessous.

It's thirty degrees below zero.

Il fait moins trente.

Complete the formula here below.

Remplissez le formulaire ci-dessous.

I bought these below cost.

- Je les ai achetés au rabais.
- Je les ai achetées au rabais.

Leave a comment there below.

commenter ci-dessous ou si jamais vous envisagé de faire cela aimerait entendre

Like, leave a comment below.

Comme, laissez un commentaire ci-dessous.

- Leave that right there below.

- Laisse ça juste ici.

Just leave a comment below

laisse juste un commentaire ci-dessous

- Even today, the temperature is below zero.
- The temperature is below zero today, too.
- Today, too, the temperature is below zero.

- Les températures sont encore négatives aujourd’hui.
- La température est encore négative aujourd’hui.

- Even today, the temperature is below zero.
- Even today the temperature is below zero.

Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.

- The temperature is below zero today, too.
- Today, too, the temperature is below zero.

La température est encore aujourd'hui en dessous de zéro.

It made me feel below par.

Ça me faisait me sentir inférieure.

Both my legs below the knee,

de mes deux jambes sous le genou

They are getting ripe from below.

Ils deviennent mûrs d'en bas.

Not from above but from below.

Pas d'en haut mais d'en bas.

They are already ripe from below.

Ils sont déjà mûrs d'en bas.

, only three rooms below were habitable.

, seules trois pièces en contrebas étaient habitables.

Who lives in the room below?

Qui vit dans la chambre du dessous ?

The sun sunk below the clouds.

Le soleil plongea sous les nuages.

The temperature is below zero today.

La température est inférieure à zéro aujourd'hui.

They live one floor below me.

Ils habitent à l'étage en dessous.

The general principles are given below.

Les principes généraux sont rapportés ci-dessous.

Tom lives one floor below me.

Tom habite un étage en dessous de chez moi.

Leave that comment right there below.

Laissez ce commentaire juste ci-dessous.

Leave a comment right there below

laisser un commentaire juste en dessous

I'll respond to your comment below

Je vais répondre à votre commentaire ci-dessous

Just leave a comment below and

laisse juste un commentaire ci-dessous et

That comment right there below saying,

ce commentaire là-bas en disant,

Leave that comment down there below.

Laissez ce commentaire là-bas.

I was playing in the forest below,

je jouais dans la forêt en dessous,

These fungi could connect plants below ground.

c'est que ces champignons peuvent connecter les plantes sous le sol.

You can't hit below the belt, right?

on ne puisse pas donner des coups sous la ceinture ?

And this temperature is below 270 degrees.

Toute cette température, elle est à -270 degrés.

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

Les températures descendent régulièrement sous -40 °C.

Finally, the sun slips below the horizon,

Enfin, le soleil disparaît à l'horizon

As the moon sinks below the mountains...

Alors que la lune descend derrière les montagnes,

We have an Arabic sign just below

nous avons un signe arabe juste en dessous

They rest on an oak sleeper below.

elles reposent sur une traverse en chêne en dessous.

Let us know in the comments below.

Faites le nous savoir dans les commentaires ci-dessous.

Ah, look here. Our base from below.

Ah, regardez ici. Notre base d'en bas.

The sun sank slowly below the horizon.

Le soleil disparut lentement sous l'horizon.

The temperature fell below zero last night.

La température est tombée en dessous de zéro, la nuit dernière.

The Dead Sea lies below sea level.

La mer Morte se situe sous le niveau de la mer.

to people below radio waves.

aux gens via des ondes radio.

It is ten degrees below zero now.

Il fait dix degrés en-dessous de zéro.

Even today, the temperature is below zero.

- Même aujourd'hui, le mercure est au-dessous de zéro.
- Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.

The temperature is below zero today, too.

La température est encore aujourd'hui en dessous de zéro.

From below, the house seemed very tall.

D'en bas, la maison paraissait très haute.

Leave a comment below if you want

Laissez un commentaire ci-dessous si vous voulez

Leave a comment below, I'll answer it,

laissez un commentaire ci-dessous, je vais y répondre,

Leave a comment below describing your product

laisser un commentaire ci-dessous décrivant votre produit

Leave a comment below with your questions,

laissez un commentaire ci-dessous avec vos questions,

These tips right leave a comment below

ces conseils à droite laisser un commentaire ci-dessous

Leave a comment below, ask your questions,

laissez un commentaire ci-dessous, posez vos questions,

Leave a question below in a comment.

laissez une question ci-dessous dans un commentaire.

Leave a comment below, share your URL,

laissez un commentaire ci-dessous, partagez votre URL,

Lying on the ground in below freezing temperatures,

couchée à même le sol à des températures inférieures à 0 °C

below, we have the aeroponics and the aquaponics.

et plus bas, on retrouve les cultures aéroponiques et hydroponiques.

Even further below, we have the ocean farms

Encore plus bas, il y a des fermes océaniques

Let's look at the examples below, we'll understand.

Regardons les exemples ci-dessous, nous comprendrons.

The actual reception is therefore one floor below.

La réception proprement dite est donc un étage en dessous.

The residues are below the limit values ​​set

Les résidus sont inférieurs aux valeurs limites fixées

It was ten degrees below zero this morning.

Il faisait moins dix ce matin.