Translation of "Among" in French

0.013 sec.

Examples of using "Among" in a sentence and their french translations:

We're among friends.

Nous sommes au milieu d'amis.

You're among friends.

Vous êtes entre amis.

- It's popular among senior citizens.
- It's popular among the elderly.

C'est populaire chez les anciens.

among the important rules

parmi les règles importantes

We agreed among ourselves.

- Nous nous mîmes d'accord entre nous.
- Nous nous accordâmes entre nous.
- Nous nous sommes accordés entre nous.
- Nous nous sommes mis d'accord entre nous.
- Nous nous sommes mises d'accord entre nous.
- Nous nous sommes accordées entre nous.

I sat among them.

Je me suis assis au milieu d'eux.

They are among us!

Ils sont parmi nous !

Divide this among yourselves.

Divisez ceci entre vous.

- You are now among the elite.
- You're now among the elite.

Tu fais maintenant partie de l'élite.

- We have a traitor among us.
- There's a traitor among us.

Il y a un traître parmi nous.

As the lily among thorns, so is my love among the daughters.

Comme le lis entre les chardons, telle ma bien-aimée entre les jeunes femmes.

- He is among my favorite authors.
- She is among my favorite authors.

Elle fait partie de mes auteurs préférés.

A star among 300 billion.

une étoile parmi 300 milliards.

Among these almost-silenced people

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

Too rare among Napoleon’s Marshals.

trop rares chez les maréchaux de Napoléon.

The ownership among the workers.

en partageant sa propriété entre les employés.

Especially among health-conscious people.

particulier chez les personnes soucieuses de leur santé.

Version among the versions presented!

version parmi les versions présentées!

He was among those chosen.

Il faisait partie de ceux qui ont été choisis.

Choose one from among these.

Choisissez-en une parmi ceux-là.

We walked among the trees.

Nous marchâmes au milieu des arbres.

Divide it among the three.

Divise-le entre les trois.

She stood among the boys.

Elle se tenait au milieu des garçons.

He is popular among us.

Il est populaire parmi nous.

He's among the also-rans.

Il compte au nombre des perdants.

Who among us is perfect?

Qui d'entre nous est parfait ?

Are among people under 15.

ont moins de 15 ans

Let's not fight among us.

Ne nous battons pas entre nous.

We're choosing among those ideas.

Nous choisissons parmi ces idées.

The tower stood among ruins.

La tour se dressait parmi les ruines.

There's a traitor among us.

Il y a un traitre parmi nous.

- Tom was chosen from among 300 applicants.
- Tom was chosen among 300 applicants.

- Tom a été choisi parmi trois cents candidats.
- Tom a été choisi parmi 300 candidats.

- You can number me among your friends.
- You can count me among your friends.

Vous pouvez me compter au nombre de vos amis.

- Ten people died, a woman among them.
- Ten people died, among them, a woman.

Dix personnes sont mortes, dont une femme.

- Divide this cake among you three.
- Divide the cake among the three of you.

- Divise ce gâteau entre vous trois.
- Divisez le gâteau entre vous trois !

That such people live among us

que de telles personnes vivent parmi nous

Among other things, Hessentag, Frankfurt Museumsuferfest,

entre autres, Hessentag, Frankfurt Museumsuferfest,

There are special rules among showmen.

Il existe des règles spéciales chez les showmen.

Among those present was the Mayor.

Parmi les présents il y avait le maire.

Sony inspires ambition among its employees.

Sony donne de l'ambition à ses employés.

Divide the cake among you three.

Partagez le gâteau entre vous trois.

Choose any one from among these.

Choisissez-en un parmi ceux-ci.

We have a traitor among us.

Il y a un traître parmi nous.

Bees are flying among the flowers.

Des abeilles volent au milieu des fleurs.

A squirrel hid among the branches.

Un écureuil se cachait parmi les branches.

Tennis is very popular among students.

Le tennis est très populaire parmi les étudiants.

They began to quarrel among themselves.

Ils commencèrent à se quereller entre eux.

He is an actor among actors.

C'est un acteur parmi les acteurs.

He is popular among his colleagues.

Il est populaire parmi ses collègues.

He is included among my friends.

- Il compte parmi mes amis.
- Il fait partie de mes amis.

There is honor even among thieves.

L'honneur existe même parmi les voleurs.

Birds were singing among the trees.

Les oiseaux chantaient dans les arbres.

He is a gentleman among gentlemen.

C'est un monsieur.

Those rules foster discontent among students.

Ces règles alimentent le mécontentement parmi les étudiants.

Shopping malls are popular among teenagers.

Les galeries commerciales sont en vogue parmi les adolescents.

She is among those unaccounted for.

Elle compte parmi ceux dont on est sans nouvelles.

Would there be traitor among us?

Y aurait-il un traître parmi nous ?

We've talked it over among ourselves.

Nous en avons parlé entre nous.

We walk among the lemon trees.

Au travers des citronniers, nous marchons.

He is the best among us.

C'est le meilleur d'entre nous.

Is there a doctor among us?

Y a-t-il un médecin parmi nous ?

There are no girls among us.

Il n'y a, parmi nous, pas de jeunes filles.