Translation of "Yourselves" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Yourselves" in a sentence and their finnish translations:

- Watch yourselves.
- Watch yourselves!

Olkaa varovaisia.

- Defend yourselves.
- Defend yourselves!

- Puolustakaa itseänne.
- Puolustautukaa.

- Watch yourselves.
- Watch yourselves!
- Be vigilant.

- Ole valpas.
- Olkaa valppaita.

Make yourselves comfortable.

- Tee olosi mukavaksi.
- Tehkää olonne mukavaksi.

You're embarrassing yourselves.

Nolaatte itsenne.

Don't fool yourselves.

Älkää huijatko itseänne.

- Defend yourselves.
- Defend yourself.

- Puolusta itseäsi.
- Puolustaudu.

Make yourselves at home.

Olkaa kuin kotonanne.

Please make yourselves comfortable.

Tehkää olonne mukavaksi.

Please make yourselves at home.

Olkaa kuin kotonanne.

- See for yourself.
- See for yourselves.

- Katso itse.
- Katsokaa itse.

- Prepare yourself.
- Get ready.
- Brace yourselves.

Valmistautukaa.

Tell us about yourselves and your families.

Kertokaa meille perheistänne ja teistä itsestänne.

You ought to be ashamed of yourselves.

Teidän pitäisi hävetä.

Prepare yourselves, for the end is near.

Valmistautukaa, sillä loppu on lähellä.

- Please make yourself at home.
- Make yourselves comfortable.

- Ole kuin kotonasi.
- Olkaa kuin kotonanne.
- Tee olosi mukavaksi.
- Tehkää olonne mukavaksi.

- Can you make yourself understood in French?
- Can you make yourselves understood in French?

- Saatko tehtyä itsesi ymmärretyksi ranskaksi?
- Saatko viestisi perille ranskaksi?

At this very instant the young fairy came from behind the curtains and said these words in a loud voice:— "Assure yourselves, O King and Queen, that your daughter shall not die of this disaster. It is true, I have no power to undo entirely what my elder has done. The Princess shall indeed pierce her hand with a spindle; but, instead of dying, she shall only fall into a deep sleep, which shall last a hundred years, at the end of which a king's son shall come and awake her."

Juuri sillä hetkellä nuori keiju astui verhojen takaa ja lausui kovaan ääneen: – Voitte olla varmoja, oi kuningas ja kuningatar, ettei teidän tyttärenne tule kuolemaan tähän katastrofiin. On totta, ettei minulla ole voimaa kumota täysin sitä, mitä minua vanhempi on tehnyt. Prinsessa tulee todellakin lävistämään kätensä värttinään, mutta sen sijaan että hän kuolisi, hän vain vajoaa sadan vuoden syvään uneen, jonka lopuksi kuninkaan poika tulee herättämään hänet.