Translation of "Yourselves" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Yourselves" in a sentence and their russian translations:

- Watch yourselves.
- Watch yourselves!

Берегитесь!

- Defend yourselves.
- Defend yourselves!

Защищайтесь.

- Watch yourselves.
- Watch yourselves!
- Be vigilant.

- Будь бдителен.
- Будьте бдительны.
- Бди!

Ask yourselves:

Спросите себя:

Control yourselves.

- Проверяйте себя.
- Держите себя в руках.

Enjoy yourselves.

Развлекайтесь.

Behave yourselves!

Ведите себя хорошо!

Behave yourselves.

- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

Explain yourselves.

Объяснитесь.

Show yourselves.

Покажитесь.

Identify yourselves.

Назовите себя.

Watch yourselves.

Берегитесь!

Brace yourselves.

Приготовьтесь.

- Take care of yourselves!
- Take care of yourselves.

Берегите себя!

Make yourselves comfortable.

- Располагайтесь поудобнее.
- Располагайся.

Go wash yourselves.

Умойтесь.

Speak for yourselves.

Говорите за себя.

Consider yourselves lucky.

Считайте, что вам повезло.

Please identify yourselves.

Пожалуйста, назовите себя.

Consider yourselves hostages.

Считайте себя заложниками.

Strap yourselves in.

Пристегнитесь.

Please behave yourselves.

- Пожалуйста, ведите себя прилично.
- Ведите себя прилично, пожалуйста.

Do it yourselves.

Сделайте это сами.

Believe in yourselves.

Верьте в себя.

Don't blame yourselves.

Не вините себя.

Stop underestimating yourselves.

Перестаньте себя недооценивать.

You underestimate yourselves.

Вы себя недооцениваете.

You flatter yourselves.

Вы себе льстите.

- Careful!
- Watch yourselves.

- Осторожно!
- Берегитесь!

Take care of yourselves

Будьте осторожны

Please keep yourselves calm.

Пожалуйста, соблюдайте тишину.

Take care of yourselves!

Берегите себя!

- Defend yourselves.
- Defend yourself.

- Защищайтесь.
- Защищайся.

- Control yourselves.
- Control yourself.

- Держите себя в руках.
- Возьмите себя в руки.

Make yourselves at home.

Чувствуйте себя как дома.

Divide this among yourselves.

Поделите это между собой.

You don't dress yourselves.

Вы не одеваетесь.

Brace yourselves for impact.

- Приготовьтесь к удару.
- Приготовьтесь к толчку.

Be proud of yourselves.

Гордитесь собой.

Tell us about yourselves.

Расскажите нам о себе.

- Have fun.
- Enjoy yourselves.

Развлекайтесь.

- I think that you're contradicting yourselves.
- I think you're contradicting yourselves.

По-моему, вы сами себе противоречите.

Don't keep it to yourselves.

не нужно скрывать это, ладно?

Please help yourselves to drinks.

Пожалуйста, угощайтесь напитками.

- Make yourselves comfortable.
- At ease.

Чувствуйте себя непринуждённо.

Have you washed yourselves today?

- Ты сегодня мылся?
- Вы сегодня мылись?

You must trust in yourselves.

- Ты должен верить в себя.
- Вы должны верить в себя.

You must think by yourselves.

- Самим нужно думать.
- Самому нужно думать.

Please make yourselves at home.

Будьте, пожалуйста, как дома.

You could've done that yourselves.

Вы могли сами это сделать.

Don't trust anybody but yourselves.

Не доверяйте никому, кроме себя.

Did you do it yourselves?

Вы сами это сделали?

You've outdone yourselves this time.

На этот раз вы превзошли самих себя.

Tell me more about yourselves.

Расскажите мне больше о себе.

Come and see for yourselves.

Придите и сами посмотрите.

Warm yourselves by the fire.

Погрейтесь у огня.

Don't compare yourselves to others.

Не сравнивайте себя с другими.

Please be honest with yourselves.

- Пожалуйста, будьте честны сами с собой.
- Пожалуйста, будь честен с самим собой.

- Have a good rest.
- Get yourselves some good rest.
- Have yourselves a good rest.

Хорошего вам отдыха!

- See for yourself.
- See for yourselves.

- Сам посмотри.
- Посмотри сам.
- Сама посмотри.
- Посмотри сама.
- Посмотрите сами.

- Look at yourself.
- Look at yourselves.

Посмотрите на себя.

Put yourselves in someone else's place!

Ставьте себя на место другого человека!

Did you do it by yourselves?

Вы сами это сделали?

I hope you're proud of yourselves.

Надеюсь, вы собой гордитесь.

You have to believe in yourselves.

Вы должны верить в себя.

I need you to control yourselves.

Мне нужно, чтобы вы себя контролировали.

You should be proud of yourselves.

Вы должны гордиться собой.

- You're contradicting yourself.
- You're contradicting yourselves.

- Вы сами себе противоречите.
- Вы себе противоречите.

Tell us a little about yourselves.

Расскажите нам немного о себе.

- Speak for yourself.
- Speak for yourselves.

Говорите за себя.

- Please help yourself.
- Please help yourselves.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.

- Prepare yourself.
- Get ready.
- Brace yourselves.

Приготовьтесь.

Please don't do that by yourselves.

- Пожалуйста, не делайте этого самостоятельно.
- Пожалуйста, не делайте этого сами.

Don't blame yourselves for what happened.

- Не вини себя за случившееся.
- Не вините себя за случившееся.
- Не вини себя за то, что случилось.
- Не вините себя за то, что случилось.

You should've done that by yourselves.

Вы должны сделать это сами.

I want you to behave yourselves.

Я хочу, чтобы вы вели себя прилично.

Be careful not to hurt yourselves.

Смотри не поранься.

Prepare yourselves, for the end is near.

Приготовьтесь, ибо конец близок.

You don't have enough faith in yourselves.

Вы недостаточно верите в себя.

You two should be ashamed of yourselves.

Вам двоим должно быть за себя стыдно.

Can you make yourselves understood in English?

Вы можете объясняться на английском?

You need to do that by yourselves.

Вам нужно сделать это самим.

Don't try to do that by yourselves.

- Не пытайтесь сделать это сами.
- Не пытайся сделать это сам.
- Не пытайся сделать это сама.

Please tell us a little about yourselves.

Расскажите нам, пожалуйста, немного о себе.

You need to learn to protect yourselves.

- Тебе нужно научиться защищаться.
- Вам нужно научиться защищаться.
- Вам надо научиться защищаться.

You seem to be pleased with yourselves.

Вы, похоже, довольны собой.

- Try to control yourself.
- Try to control yourselves.

- Пытайтесь себя сдерживать.
- Старайтесь себя контролировать.

Don't deprive yourselves of the pleasures of life.

- Не лишайте себя радостей жизни.
- Не лишай себя радостей жизни.

You don't need to do that by yourselves.

Вам не нужно делать это самим.

I want you to do that by yourselves.

Я хочу, чтобы вы сделали это сами.

Why don't you yourselves decide what to do?

Почему бы вам самим не решить, что делать?