Translation of "Bear" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Bear" in a sentence and their dutch translations:

[Bear] Nice!

Mooi.

- Tom shot a bear.
- Tom shot the bear.

Tom schoot een beer neer.

[Bear] See that?

Zie je dat?

[Bear] Beautiful! Mm.

Prachtig.

Soldiers bear arms.

Soldaten dragen wapens.

Trust the bear!

Vertrouw de beer!

The bear growls.

De beer gromt.

- I can't bear this pain.
- I cannot bear this pain.

- Ik kan deze pijn niet verdragen.
- Ik kan niet tegen deze pijn.

- A bear killed him.
- He was killed by a bear.

Een beer heeft hem gedood.

- A bear mauled him.
- He was mauled by a bear.

Een beer verscheurde hem.

[Bear] We're losing daylight.

Het wordt minder licht.

Bear] I'm in trouble!

Ik heb 'n probleem.

[Bear] You hear that?

Hoor je dat?

[Bear] You see that?

Zie je dat?

[Bear] There's the chopper.

Daar is de helikopter.

[Bear] Let's do this.

We doen het.

[Bear] He's pretty fast.

Hij is best snel.

Bear to Helo One:

Bear aan Helo 1...

With the bear occupied,

Nu de beer bezig is...

– won’t bear thinking about’.

- zal er niet aan denken'.

The bear bites itself.

De beer bijt zichzelf.

I can't bear it.

Ik kan het niet verdragen.

The bear is big.

De beer is groot.

I couldn't bear it.

Ik kon het niet verdragen.

Whose bear is it?

Wiens beer is het?

Here lives one bear.

Hier leeft een beer.

The bear is black.

De beer is zwart.

Is that a bear?

Is dat een beer?

Tom can't bear it.

Tom kan het niet verdragen.

I shot a bear.

Ik heb een beer neergeschoten.

A bear mauled Tom.

Een beer verscheurde Tom.

A bear killed Tom.

Een beer doodde Tom.

Sami shot the bear.

Sami schoot de beer neer.

He saw a bear.

Hij zag een beer.

A bear attacked Tom.

- Een beer viel Tom aan.
- Een beer heeft Tom aangevallen.

Will the ice bear?

Houdt het ijs?

- The bear ate an apple.
- The bear was eating an apple.

De beer at een appel.

- I cannot bear it any longer.
- I can't bear it any longer.

Ik kan het niet langer volhouden.

- What?! You ate my chocolate bear?!
- What! You've eaten my chocolate bear?

Wat?! Je hebt mijn chocolade beer opgegeten?!

[Bear] Wow, check this out.

Kijk hier eens.

[Bear] Oh, hold on. Look.

Wacht eens, kijk.

[Bear] It's getting dark now.

Het wordt donker.

[Bear] It's getting dark fast!

Het wordt snel donker.

[Bear] It's getting dark, fast.

Het wordt snel donker.

Helo One, this is Bear.

Helo 1... ...dit is Bear.

Keep moving! [Bear] Keep moving!

In beweging blijven.

[Bear] Oh, this is unbelievable!

Dit is ongelooflijk.

[Bear] Remember, you're in charge.

Vergeet niet dat jij de baas bent.

[Bear] Okay, here we go.

Oké, daar gaan we.

[Bear] This is pretty shallow.

Dit is vrij ondiep.

[Bear] I'm calling for help.

Ik schakel hulp in.

[Bear] Yeah, there we go.

Daar hebben we het.

[Bear] We've made good progress,

We hebben vooruitgang geboekt,

And Bjarki means ‘little bear’.

En Bjarki betekent 'kleine beer'.

Mayuko can't bear living alone.

Mayuko kan het alleen leven niet aan.

The bear ran after me.

De beer rende achter me aan.

She called her bear Ted.

Ze noemde haar beer Ted.

I can't bear the pain.

Ik kan de pijn niet verdragen.

They caught a bear alive.

Ze hebben een beer levend gevangen.

The hunter shot a bear.

De jager schoot een beer neer.

“Bear in mind the objectives.

"Houd rekening met de doelstellingen.

She scared a bear away.

Ze heeft een beer afgeschrikt.

The bear ate an apple.

De beer at een appel.

I can't bear that fellow.

Ik kan deze gast niet uitstaan.

I can't bear living alone.

Ik kan het niet verdragen om alleen te leven.

I can't bear it anymore.

Ik kan het niet meer verdragen.

I cannot bear this pain.

- Ik kan deze pijn niet verdragen.
- Ik kan niet tegen deze pijn.

A bear wrote the story.

Een beer schreef het verhaal.

I miss my teddy bear.

Ik mis mijn teddybeer.

A bear crossed the highway.

Een beer stak de snelweg over.

I saw a bear yesterday.

Ik heb gisteren een beer gezien.

Where is his teddy bear?

Waar is zijn teddybeer?