Translation of "Struggling" in French

0.016 sec.

Examples of using "Struggling" in a sentence and their french translations:

People were suffering and struggling,

Les gens souffraient et luttaient,

Are struggling with lead poisoning.

souffrent d'empoisonnement au plomb.

They are struggling for freedom.

Ils combattent pour la liberté.

Where your business starts struggling

où votre entreprise commence à lutter

Or are currently struggling with depression.

ou qui souffrent en ce moment de dépression.

But this pride is still struggling.

Mais cette troupe est en difficulté.

I was struggling to sleep without nightmares

J'avais du mal à dormir sans faire des cauchemars

Because they're struggling to accept their situation.

car ils ont du mal à accepter leur situation.

And people are struggling or even dying,

Et les gens souffrent, ou même meurent,

Whose children are struggling with lead poisoning.

dont les enfants ont été empoisonnés au plomb.

If you're still struggling to figure out

Si vous avez toujours du mal à comprendre

I let him know that I was struggling.

je lui ai dit que c’était difficile.

Even in oxygen, he was struggling to breathe.

Même sous oxygène, il avait du mal à respirer.

If you're struggling to build up your first

Si vous avez du mal pour construire votre premier

So I asked them, what are you struggling with?

Donc je lui ai demandé : « Dans quoi as-tu des difficultés ? »

Those populations are struggling hard in all of this.

Ces populations sont en difficulté dans tout ça.

- They are struggling for freedom.
- They're fighting for liberty.

Ils combattent pour la liberté.

And while we were struggling with this problem, around 2005,

Alors que nous nous débattions avec ce problème, vers 2005,

Who are really struggling to elevate themselves above abject poverty.

et se battent vraiment pour se sortir de la misère.

We almost expect the artist to be a struggling artist.

On s'attend presque à ce qu'un artiste ait du mal à joindre les deux bouts.

This is important because we can catch students who are struggling

C'est important, cela permet d'identifier les élèves en difficulté

It's very difficult to tell a student struggling with mathematics today

C'est vraiment difficile de dire à un étudiant qui a du mal en maths

Or perhaps he's struggling to find enough food during daylight hours.

Ou peut-être a-t-il du mal à trouver assez de nourriture pendant la journée.

- Tom struggles with this concept.
- Tom is struggling with this concept.

Tom a du mal à comprendre ce concept.

I wanted to reach out to other people also struggling with depression.

Je voulais contacter d'autres personnes qui souffraient aussi de dépression.

Everyone can make a living from it, including retailers who are struggling:

tout le monde peut en vivre, y compris les commerçants en difficulté:

And that was a struggling show when it was only in the BBC.

Et c'était une série en difficulté quand elle n'était diffusée que sur la BBC.

Just one of the many ways they are struggling to adapt to a brighter world.

L'une de leurs nombreuses difficultés à s'adapter à un monde plus lumineux.

On the organic farm, Malte is struggling with the water connection for the construction trailer.

Sur la ferme biologique, Malte se débat avec le raccordement à l'eau de la remorque de chantier.

And I'm struggling even to get a few steps at a time in this deep mud.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.

Il prit aux femmes quelque 150 ans de lutte pour gagner la liberté qu'elles ont aujourd'hui.

- Here in a vast cavern king Aeolus rules over the struggling winds and howling tempests, and restrains them in prison with fetters.
- Here AEolus within a dungeon vast / the sounding tempest and the struggling blast / bends to his sway and bridles them with chains.

Là, sous de vastes monts, / le dieu tient enchaînés dans leurs gouffres profonds / les vents tumultueux, les tempêtes bruyantes.