Translation of "Subjected" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Subjected" in a sentence and their arabic translations:

Being subjected to magnetic weakening

التعرض لضعف مغناطيسي

No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.

لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً.

And other minerals subjected to huge temperatures in excess of 2,200°C,

ومعادن أخرى تعرضت لدرجات حرارة هائلة تعدت 2200° درجة مئوية،

If a woman is beaten on the street, she is subjected to violence

إذا تعرضت امرأة للضرب في الشارع ، فإنها تتعرض للعنف

Rights: bodily integrity and autonomy, not to be subjected to sexual violence, to vote,

الحقوق: السلامة الجسدية والاستقلال الذاتي ، وعدم التعرض للعنف الجنسي ، في التصويت ،

The link between human beings subjected to sovereignty of the state and the latter

الرابط بين البشر يتعرضون ل سيادة الدولة والأخيرة

No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

لا يعرض أي إنسان للتعذيب ولا للعقوبات أو المعاملات القاسية أو الوحشية أو الحاطة بالكرامة.

No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.

لا يعرض أحد لتدخل تعسفي في حياته الخاصة أو أسرته أو مسكنه أو مراسلاته أو لحملات على شرفه وسمعته، ولكل شخص الحق في حماية القانون من مثل هذا التدخل أو تلك الحملات.