Translation of "Local" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Local" in a sentence and their arabic translations:

In local government,

في الحكومة المحليّة،

Reprisals against local resistance.

بأعمال انتقامية وحشية ضد المقاومة المحلية.

And finally, local issues.

وأخيرا القضايا المحلية.

Tom married a local girl.

توم تجوز فتاة محلية

Working with a local health organization,

بالعمل مع منظمات الصحة المحلية،

Sami ran the local hardware store.

كان سامي مسيّرا لمحلّ الأدوات الحديديّة المحلّي.

Sami works at a local clinic.

- سامي يعمل في عيادة محلّيّة.
- يعمل سامي في عيادة محلّيّة.

Staying in cheap hostels, using local transport.

وأقمنا في فنادق رخيصة، واستخدمنا وسائل نقل محلية.

We partnered with the local community college,

كوّنا شراكةً مع الجامعة المحلية،

Local shops do good business with tourists.

المتاجر المحلية تقوم بمتاجرة جيدة مع السياح .

Layla was airlifted to a local hospital.

- تمّ نقل ليلى جوّا إلى مستشفى محلّي.
- نُقِلت ليلى جوّا إلى مستشفى محلّي.

Including local school boards and secretaries of education.

بما يشمل مجالس المدارس المحلية، وأمناء التعليم.

To build a distributed network of local farms

لبناء شبكة موزعة من المزارع المحلية

This is the local version of the fruit.

هذه هي النسخة المحلية من الفاكهة.

Of understanding the local language when you're traveling.

فهم اللغة المحلية، عندما تسافر.

As it turns out, your local department store

كما تبين، متجرك المحلي

These are passionate, dedicated advocates from local communities,

وهؤلاء مدافعون شغوفون ومخلصون من المجتمعات المحلية،

Mobilised just days prior  from the local shires. 

والتي تم حشدها قبل أيام فقط من المناطق المحلية.

Addressing the unaddressed had all the local expertise.

كان لدى منظمة Addressing the unaddressed كل الخبرة المحلية المطلوبة

- The way tourists dress offends the local standard of propriety.
- The way tourists dress offends local standards of propriety.

طريقة لبس السياح تخالف اداب المجتمع المحلية .

Because I believe that the story of local food

لأنني أؤمن أن قصة الأكل المحلي

A local militia group came through, looting, raping, burning

حيث قامت ميليشيات محلية بالنهب، والاغتصاب، والحرق،

That are local and low on the food chain.

المحلية والمنخفضة في السلسلة الغذائية.

It gives local organizations like Médicos por la Salud

إنها تعطي المنظمات المحلية مثل Médicos por la Salud

Seventy-five percent of people in American local jails

75 في المائة من الأشخاص في السجون المحلية الأمريكية

The way tourists dress offends local standards of propriety.

طريقة لبس السياح تخالف اداب المجتمع المحلية .

Going back to the schools in the local area,

عودتي إلى المدارس في المنطقة المحلية،

Specifically targeting the poor schools in the local area.

مُستهدفًا على وجه التحديد المدارس الفقيرة في المنطقة المحلية.

The book was checked out from our local library.

استُعير الكتاب من مكتبتنا المحلّيّة.

Sami and Layla hung out at the local diner.

أمضى سامي و ليلى بعض الوقت معا في مطعم محليّ للوجبات الخفيفة.

Sami was doing his residency at a local hospital.

كان سامي يعمل طبيبا مقيما في مستشفى محلّي.

There was this local old school gym in East London,

كان هناك ذاك النادي الرياضي التقليدي شرقي لندن.

When mum and dad took her to the local fair

التي أخذها أمها وأبيها للأرجوحة

Especially in local elections, all my hopes were broken then.

الانتخابات المحلية، تم كسر كل آمالي حينها.

And tax collecting responsibilities were taken from powerful local senators

وتم انتزاع مسؤولية تحصيل الضرائب من أعضاء مجلس الشيوخ المحليين الأقوياء

So, inspired by Marie Curie and my local science museum,

بإلهام من ماري كوري ومتحف العلوم المحلي،

Landing at Romney, where the  Normans fought the local fyrd. 

وهبطت في رومني، حيث حارب النورمانديون القوات المحلية.

And I actually got mine done at the local library.

وفي الحقيقة أنا أنجزت عملي على المستوى المحلي مكتبة.

So what we've done is worked with all these local farms

إذن ما فعلناه هو العمل مع كل هذه المزارع المحلية

I get to the local store which is near my flat,

أصل إلى المتجر المحلي القريب من شقتي،

Every person we hire, 10 more local jobs will be created.

مع كل شخص نوظفه سنوفر 10 وظائف محلية أخرى.

I met with the local people, I met with the farmers.

قابلت السكان المحليين وقابلت المزارعين.

And rose to become a headmaster at a local primary school.

وترقى ليصبح مديرًا لمدرسة ابتدائية محلية.

By increasing their local knowledge of engineering and science and space.

من خلال زيادة معرفتهم المحلية بالهندسة والعلوم والفضاء.

You look at the local architecture, the precedents that are there.

تتأمل الهندسة المعمارية المحلية، والخبرات السابقة بها.

The problem with the Moon is, what are the local materials?

المشكلة بالنسبة للقمر هي: ما هي المواد المحلية؟

Along with a canal that diverted a local river to ensure

مع قناة حولت مسار النهر المحلي لضمان

And through clever policies of recruiting local Iranians into his army,

ومن خلال سياساته الذكية في تجنيد السكان المحليين من الإيرانيين لجيشه

Reach out to your local leaders, reach out to your law enforcement

تحدث للقادة المحليين، تحدث لمنفذي القانون

Rocky and scarce land of Epirus that barely sustained its local population.

المؤن في اراضي ابروس الصخرية و تخويفهم و التي بالكاد تدعم سكانها المحليين

Guiding and mentoring a local doctor through the procedure step by step.

مُوجّهًا ومراقبًا الطبيب المحلي خلال إجراء العملية خطوة بخطوة.

In 1029, the Danes, supported by local jarls, drove Olaf into exile.

في عام 1029 ، دفع الدنماركيون ، بدعم من الجارل المحليين ، أولاف إلى المنفى.

The ensuing centuries saw the gradual conversion of local populations to Islam,

شهدت القرون التي تلت ذلك التحول التدريجي للسكان المحليين إلى الإسلام

He tried to absorb as much of the local culture as possible.

حاول أن يستوعب أكبر قدر من الثقافة المحلية قدر الإمكان.

But some local Fusionist politicians remained in power, because their seats hadn’t

ولكن بقي بعض السياسيين الانصهاريين المحليين في السلطة ، لأن مقاعدهم لم تفعل ذلك

local forces in Iraq and Syria to defeat ISIS. There are currently

القوات المحلية في العراق وسوريا لهزيمة داعش. حاليا هناك

Tourists should take care to respect local cultures when they are travelling.

يجب على السياح ان ياخذو بالحسبان احترام الثقافات المحلية عندما يسافرون .

I remember the day that I went into my local Christian book store,

أتذكر اليوم الذي ذهبت فيه إلى المكتبة المسيحية المحلّيّة،

We need to have it in our local, state, and national legislative system,

نحتاجه في مناطقنا المحلية، في الولايات المختلفة، وفي نظامنا التشريعي

Think about what it would be like to find your favorite local spot,

فكر فيما سيكون عليه أن تعرف بأن المكان المحلي المفضل لديك،

If you’re overseas, Surfshark lets you bypass local internet restrictions to access favourite

إذا كنت في الخارج ، يتيح لك Surfshark تجاوز قيود الإنترنت المحلية للوصول إلى

When the French Revolution began, he re-enlisted in a local volunteer battalion.

عندما بدأت الثورة الفرنسية ، أعاد تجنيده في كتيبة محلية للمتطوعين.

Attack and annihilate the local tribes.  Then they chased after those who fled,  

في مهاجمةِ القبائل المحليّة والقضاءِ عليها، ثمّ طاردوا الذينَ هربوا

Situation in Moldavia was far worse, where local nobles and peasants grew increasingly

كان الوضع في مولدافيا أسوأ بكثير، حيث أصبح النبلاء والفلاحون المحليون غير راضين بشكل متزايد

One of those good-luck little cats you see in your local sushi bar,

واحدة من تلك القطط الصغيرة الجالبة للحظ التي ترونها في مقهى السوشي المحلي،

And that choice should be exercised as much as possible at the local level.

وأنه يتعين تجربة ذلك الخيار قدر المستطاع على المستوى المحلي.

In 1791 Davout joined a local volunteer  battalion, and was elected its deputy commander.

في عام 1791 انضم دافوت إلى كتيبة متطوعين محليين ، وانتخب نائباً لقائدها.

Masséna was, however, notorious for extorting vast sums from the local Italians, often while

ومع ذلك ، اشتهر ماسينا بابتزازه مبالغ طائلة من الإيطاليين المحليين ، غالبًا بينما

Region, local Hindus from the western hilly plateau tried to use the internal divisions

حاول الهندوس المحليون من هضبة التلال الغربية استغلال التقسيمات الداخلية

local Hindus were not being idle. Just to the south of the Deccan sultanates  

لم يكن الهندوس خاملين، ففي الجنوب من سلطنات الديكن

And the powerful local lords now seek to assert their rule over territorial remnants

ويسعى اللوردات المحليون الأقوياء الآن لتأكيد سيطرتهم على بقية الأراضي الإقليمية

local custom and behavior, while in other countries they can be ignored or suppressed.

العادات والسلوكيات المحلية ، بينما في البلدان الأخرى يمكن تجاهلها أو قمعها.

Wilmington, with a large black population and a local Fusion government in power — would

ويلمنجتون ، مع عدد كبير من السكان السود وحكومة الانصهار المحلية في السلطة - من شأنه

They’ve been raiding local villages for food and capturing men to serve as fighters.

لقد تم مداهمة القرى المحلية ل الطعام والقبض على الرجال ليكونوا مقاتلين.

Sami gave Layla the business card of a local gun store and shooting range.

قدّم سامي لليلى بطاقة زيارة لمحلّ للأسلحة و مجال للرّمي.

Prominent chieftain of a powerful local tribe, the Trinobantes, who had been wronged by Cassivellaunus,

أحد زعماء قبيلة محلية قوية، وترينوبانتيس، التي ظلمها كاسيفيلونوس،

Constantly on the move, were held together by  local chiefs that rose to prominence through  

تتنقّل بشكل مستمر، متحدّة سوياً من قبل الزعماء المحليين الذينَ برزوا من خلالِ

Reached the Cumans, who in response formed an  alliance of local tribesmen, living north of  

نحو الكومان، والذينَ بدورهم شكلوا تحالفاً من القبائل المحليّة، الين يعيشون في شمال

With the majority being local militias. Around this point the Mongols sent envoys to the  

والذين كانَ معظمهم من الجيش المحلّي. وبالنسبة لهذه النقطة، ارسل المغولُ مبعوثينَ

In the turmoil, what triggered the conflict between the two empires was a local dispute

خلال تلك الفترة المضطربة، فإن ما أشعل فتيل الصدام بين الإمبراطوريتين هو نزاع محلي

As the English were catching their breath, a local French lord appeared behind the English

وبينما كان الإنجليز يلتقطون أنفاسهم، ظهر قائد فرنسي محلي خلف الخط الإنجليزي

Now we're not exactly talking about 007-like spies here, but rather local citizens who

الآن نحن لا نتحدث بالضبط عن جواسيس مثل 007 ولكن بالأحرى عن مواطنين محليين

Syrian local forces to defeat ISIS in Raqqa its so-called capital there. So as

القوات المحلية السورية لهزيمة داعش في الرقة عاصمتها ما يسمى هناك. مثل

Who quit his job as a dyer’s apprentice to  join the local volunteer battalion in 1792.  

استقال من وظيفته كمتدرب في الصباغ للانضمام إلى كتيبة المتطوعين المحلية في عام 1792. نشيطًا

In late 1222, Jebe and Subutai began crossing  the Caucasus Mountains with the aid of local  

في آواخر عام 1222، بدأ جيبي وسوبوتاي بعبور جبال

Of professional troops and men from the local  shires, gathered on a gentle sloping ridge under  

من القوات المحترفة والقبائل المحلية، على قمّة جبل معتدلة تحت لواء الملك

He urged local nobles to mobilize their retinues and help contain the invaders west of the

وحث النبلاء المحليين على حشد حاشيتهم والمساعدة في احتواء الغزاة غرب السوم

Local media referred to them as ´COCKROACHES´ and many of them had already escaped to refugee

الأعلام المحلي كان يُشير لهم "بالصراصر" والعديد منهم كان قد هربَ الى

At this point, local Russian princes had already  heard about the Mongol invaders but had not taken  

وقد سمع الأُمراء الروسيون المحليين في هذه المرحلة عن الغزاة المغول، لكنّهم لم يأخذوا

A Byzantine noblewoman, all of which increased the king's legitimacy in the eyes of the local nobility.

مع امرأة نبيلة بيزنطية، مما زادت من شرعية الملك في نظر النبلاء المحليين

This time a large male leopard on a rampage at a local school in the state’s capital, Bangalore.

‫هذه المرة، فهد ذكر كبير في حالة هياج‬ ‫في مدرسة محلية‬ ‫في عاصمة الولاية، "بنغالور".‬

The delay would have been great and the route was treacherous, full of perils and hostile local tribes.

لان الطريق شاقا و عظيما مليء بالمخاطر والقبائل المحلية العدائية

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.