Translation of "Olifanten" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Olifanten" in a sentence and their turkish translations:

Afrikaanse olifanten zijn groter dan Aziatische olifanten.

Afrika filleri, Asya fillerinden daha büyüktür.

Kunnen olifanten niezen?

Filler hapşırabilir mi?

Olifanten drinken water.

Filler su içer.

Overdag zijn olifanten dominant.

Filler gündüzleri üstündür.

Je hebt graag olifanten.

Sen filleri seversin.

Heeft u Afrikaanse olifanten?

Afrika fillerin var mı?

De olifanten kunnen amper zien.

Filler zar zor görebiliyor.

De olifanten lopen naar open gebied.

Filler daha açık alanlara doğru ilerliyor.

Maar de noodroepen van de olifanten...

Fakat fillerin imdat çağrıları...

Olifanten leven in Azië en Afrika.

Filler Asya ve Afrika'da yaşarlar.

Een familie olifanten trekt door het bos.

Ormanda yaşayan bir fil ailesi.

Olifanten zijn er in Afrika en Indië.

Filler Afrika ve Hindistan'da bulunur.

Weinig olifanten zouden vrijwillig naar Europa trekken.

Az sayıda fil Avrupa'ya gitmek için gönüllü olurdu.

...verscheen dit dorp op de migratieroute van de olifanten.

birden fillerin göç yolu üzerinde bitiverdi.

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

Filler gündüzleri vakitlerinin çoğunu gölgede beslenerek geçirir.

Onder leiding van hun matriarch is een kudde olifanten in beweging.

Bir fil sürüsü, dişi liderlerinin öncülüğünde ilerlemekte.

Overdag is hun zicht net zo goed als dat van olifanten.

Gündüzleri filler kadar iyi görürler.

Olifanten zien beter in het donker dan wij... ...maar lang niet zo goed als een leeuw.

Filler karanlıkta bizden iyi görür ama aslanın yanına bile yaklaşamazlar.

Commentatoren hebben op verschillende wijzen het geluid van de vuvuzela beschreven als "vervelend" en "satanisch" en vergeleken met "een massale vlucht van olifanten", "een oorverdovende zwerm sprinkhanen", "een geit op weg naar haar slachting", "een gigantische bijenkorf vol met boze bijen" en "een eend die gedrogeerd is met speed".

Maç spikerleri vuvuzelaların seslerini "rahatsız edici" ve "şeytani" gibi çeşitli şekillerde tarif ettiler ve onu "gürültücü fillerin izdihamı", "sağır eden çekirge sürüsü", "katliam yolundaki bir keçi", "çok kızgın arılarla dolu büyük bir kovan" ve "hızlı ördek"'e benzettiler.