Examples of using "Gewoond" in a sentence and their turkish translations:
Ben burada yaşadım.
Yıllardır burada yaşıyorum.
George burada ne kadar süre yaşadı?
Boston'da yaşadım.
Tom Avustralya'da yaşadı.
Her zaman Tokyo'da yaşamaktadır.
Uzun zamandır burada yaşıyorum.
Ben de Boston'da yaşadım.
Yıllarca Boston'da yaşadım.
Otuz yıldır burada yaşıyorum.
Ben hiç Avustralya'da yaşamamıştım.
Boston'da hiç yaşamadım.
Ben hep Boston'da yaşıyorum.
Ben de Hamburg'da yaşıyordum.
Zaten Coimbra'da yaşadım.
Ben de Avustralya'da yaşadım.
- Yıllarca Avustralya'da yaşadım.
- Yıllar boyunca Avustralya'da yaşadım.
Onlar birkaç yıl İspanya'da yaşadılar.
O, İspanya'da yaşamış gibi görünüyor.
Altı aydır Çin'de yaşamaktayım.
O üç yıl Kobe'de yaşadı.
Üç yıl Boston'da yaşadım.
Bir süre Fransa'da yaşadım.
Nerede yaşadın?
Adada ne kadar yaşadın?
Tom orada yaşadı.
Üç yıl boyunca Avustralya'da yaşadım.
Bir süre Boston'da yaşadım.
Otuz yıl Boston'da yaşadım.
On yıldır yurt dışında yaşıyorum.
Neden o Amerika Birleşik Devletleri'nde yaşadı?
Bütün hayatım boyunca Boston'da yaşadım.
Tom ve Mary her zaman Boston'da yaşadı.
Neredeyse üç yıl Boston'da yaşadım.
Yıllar boyunca Rheinland'da yaşadım.
Yaklaşık üç yıl Boston'da yaşadım.
Tom'un Boston'da yaşadığını biliyorum.
- Amcam iki yıl Vaşington'da yaşadı.
- Dayım iki yıl Washington DC'de yaşadı.
2008'den 2011'e kadar ABD'de yaşadım.
Geçen yıl nerede yaşadın?
Tokyo gelmeden önce on yıl boyunca Osaka'da yaşadık.
Bir zamanlar Pekin'de yaşadım ama şimdi Seul'de yaşıyorum.
- Bütün ömrü boyunca orada yaşadı.
- Ömrü orada geçti.
Tom'un Boston'da yaşadığından oldukça eminim.
Julia'nın 10 yıl Moskova'da yaşadığını biliyor muydun? Bu nedenle o kadar iyi Rusça konuşur.
Tom'un Boston'da yaşadığını bilmiyordum.
Tom'un Boston'da kaç yıl yaşadığını bilmiyorum.
Tom'un eskiden Boston'da yaşadığını bilmiyordum.