Translation of "Lange" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Lange" in a sentence and their turkish translations:

Een lange dag?

Uzun gün mü?

Koningen hebben lange armen.

Kralların uzun kolları vardır.

Vogels vliegen lange afstanden.

Kuşlar uzak yerlere uçarlar.

Heeft Tom lange haren?

Tom'un uzun saçı var mı?

Wat een lange komkommer!

Ne uzun bir salatalık!

Hij heeft lange benen.

Onun uzun bacakları vardır.

Konijnen hebben lange oren.

Tavşanların uzun kulakları vardır.

Ze heeft lange vlechten.

Onun uzun örgüleri var.

Wat een lange komkommer.

Ne uzun bir salatalık.

Maria heeft lange wimpers.

Mary'nin uzun kirpikleri vardır.

Lange rijen zijn onnodig.

- Uzun çizgiler gereksizdir.
- Uzun kuyruklar gereksizdir.

Hij heeft een lange neus.

Onun uzun bir burnu vardır.

Een konijn heeft lange oren.

- Bir tavşanın uzun kulakları vardır.
- Tavşanların uzun kulakları vardır.

Giraffes hebben heel lange nekken.

Zürafaların çok uzun boyunları var.

Het was een lange nacht.

Bu, uzun bir gece oldu.

Waarom hebben konijnen lange oren?

Neden tavşanların uzun kulakları var?

Het was een lange brief.

Bu uzun bir mektuptu.

En niet dat lange slapen zelf.

düşük kaliteli uyku olabilir.

Ik schreef haar een lange brief.

Ona uzun bir mektup yazdım.

Ik hou niet van lange autoritten.

Ben uzun araba gezintilerini sevmiyorum.

Twintig jaar is een lange tijd.

Yirmi yıl uzun bir süre.

Tien jaar is een lange tijd.

On yıl uzun bir zamandır.

Ze heeft lange armen en benen.

Onun uzun kolları ve bacakları var.

Lange rokken zijn in de mode.

Uzun etekler moda.

Een olifant heeft een lange neus.

Bir filin uzun bir burnu vardır.

Ik heb hier lange tijd gewoond.

Uzun zamandır burada yaşıyorum.

Je hebt een lange dag gehad.

Uzun bir gün geçirdiniz.

Zijn lange toespraak verveelde ons allen.

Onun uzun konuşması hepimizi sıktı.

Hij beleeft plezier aan lange boswandelingen.

O, ormanda uzun yürüyüşlerden zevk alır.

Het was een erg lange vergadering.

Bu çok uzun bir toplantıydı.

Het is een lange week geweest.

Bu uzun bir haftaydı.

- Hij heeft lange tijd niet naar hen geschreven.
- Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

O, uzun süre onlara yazmadı.

Hij heeft iets aan een lange kabel.

Altındaki uzun halatın ucunda bir şey var.

Lange spelers hebben een voordeel in basketbal.

Basketbolda uzun oyuncuların avantajı vardır.

Tom keek argwanend naar de lange man.

Tom uzun adama kuşkuyla baktı.

De lange man kwam het huis uit.

Uzun boylu adam evden çıktı.

Tien jaar is echt een lange tijd.

On yıl gerçekten uzun bir zaman aralığıdır.

Ik bezocht Parijs een lange tijd geleden.

Uzun süre önce Paris'i ziyaret ettim.

De lange vrouw draagt ​​een grijs pak.

Uzun boylu kadın gri bir takım elbise giyiyor.

De pret was niet van lange duur.

Eğlence uzun sürmedi.

We hebben samen een lange wandeling gemaakt.

Birlikte uzun bir yürüyüşe gittik.

Ik wist dat al sinds lange tijd.

Bunu çok uzun zamandan beri zaten biliyordum.

Ze heeft hem lange tijd niet gezien.

Uzun süredir onu görmedi.

Konijnen hebben lange oren en korte staarten.

Tavşanların uzun kulakları ve kısa kuyrukları vardır.

Hij heeft hen lange tijd niet geschreven.

O, uzun süredir onlara yazmadı.

Hij was uitgeput door zijn lange mars.

Uzun yürüyüşünden yoruldu.

Maar het werkt niet altijd op lange termijn.

ancak uzun vadede her zaman işe yaramaz.

Fred schreef aan zijn moeder een lange brief.

Fred annesine uzun bir mektup yazdı.

Een oude man heeft een lange grijze baard.

Yaşlı adamın uzun gri sakalı var.

Ik ben moe. Het was een lange dag.

Yorgunum. Uzun bir gündü.

Weet jij, wie die lange groengeklede blondine is?

Yeşil giyinmiş uzun boylu sarışın kızın kim olduğunu biri biliyor mu?

Ik ben hier een lange tijd niet geweest.

Uzun zamandır buraya gelmemiştim.

Toms werk is bij lange na niet compleet.

Tom'un işinin bitmesine daha çok var.

Ze is waarschijnlijk moe na de lange wandeling.

Uzun yürüyüşten sonra muhtemelen yorgundur.

Na een lange reis kwamen we eindelijk aan.

Uzun bir yolculuktan sonra nihayet vardık.

Maar een stabiel klimaat op lange termijn is vreemd,

Ancak uzun süreli iklim dengesi tuhaf,

Maar we hebben nog een lange weg te gaan.

Ama katetmemiz gereken çok yol var.

Want er was nog een lange weg te gaan.

çünkü hâlâ gitmemiz gereken bir yol var.

Je zult wel moe zijn na zo’n lange reis.

Böyle uzun bir yolculuktan sonra yorgun olmalısınız.

Ik heb Bill voor een lange tijd niet gezien.

Ben uzun bir süredir Bill'i görmedim.

Maar het zal waarschijnlijk een oncomfortabel lange tijd zijn.

ama muhtemelen bir rahatsız edici uzun bir süre.

Tien jaar is een lange tijd om te wachten.

On yıl beklemek için uzun bir süre.

Een konijn heeft lange oren en een korte staart.

Bir tavşanın uzun kulakları ve kısa bir kuyruğu var.

Ze zag eruit alsof ze lange tijd ziek geweest was.

O uzun zamandır hastaymış gibi görünüyordu.

Ze had hem al een lange tijd niet meer gezien.

O, onu uzun bir zamandır görmemişti.

Kijk, een lange rechte stengel zoals deze. Kom met me mee.

Tamam, hadi bakalım. Bunun gibi uzun ve düz bir sopa. Tamam, benimle gelin.

Na een lange, warme dag moet deze mannetjesgelada zijn groep verzamelen.

Uzun, sıcak bir günün ardından bu erkek jeladanın sürüsünü toplaması gerek.

- Tien jaar, dat is lang.
- Tien jaar is een lange tijd.

On yıl uzun bir zamandır.

Waan is van korte duur, maar spijt duurt een lange tijd.

Sanrı kısa ömürlüdür ama pişmanlık uzun bir zaman sürer.

Vanaf onze laan tot aan de markt is een lange afstand.

Caddemizden markete kadar uzun bir mesafe var.

We hebben een lange tijd gewacht, maar ze daagde niet op.

Biz uzun süre bekledik ama o görünmedi.

Pedicellariae zijn lange, vingerachtige aanhangsels... ...met drie kleine tanden op het eind.

Pediseller, uçlarında üç küçük diş bulunan uzun ve parmağa benzeyen uzantılardır.

Ik ben nooit zo'n voorstander van lange tijd onder de grond zijn.

Bakın ne diyeceğim, uzun süre yerin altında kalma konusunda pek iyi değilim.

De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.

Uzun kış gecesinde aile kurmak için mükemmel yer.

- De vraag staat open.
- De kwestie is voorlopig op de lange baan geschoven.

Sorun askıda bırakıldı.

Je kunt geïnfecteerd zijn en dus voor een lange tijd onbewust anderen besmetten,

Hastalığı kapmış ve birkaç gündür hatta 2 haftadır yayıyor olabilirsiniz,

Ik heb bij lange na niet genoeg geld om een huis te kopen.

Bir ev satın almak için neredeyse hiç yeterli param yok.

De film was bij lange na niet zo slecht als Mary had gezegd.

Film neredeyse hiç Mary'nin olduğunu söylediği kadar kötü değildi.

De acteur is bij lange na niet zo populair als hij eerst was.

Aktör neredeyse hiç eskisi kadar popüler değil.

Aan het oostfront zijn de Russen hun lange terugtrekking geëindigd en stabiliseerde de lijn,

Doğu Cephesinde, Ruslar sona erdi. uzun bir geri çekilme ve çizgi stabilize,

En net als vele kleine steden in Engeland, heeft het nogal een lange geschiedenis.

Ve İngiltere'deki pek çok küçük kasaba gibi, onun oldukça uzun bir geçmişi vardır.

Dat ik om te overleven op de lange termijn een kans had van ongeveer 35%.

uzun dönem sağ kalma şansımın yüzde 35 olduğunu söylediler.

Het verhaal van koning Hrolf werd lange tijd beschouwd als het verhaal van koning Arthur,

Uzun süre Kral Hrolf'un hikayesi daha çok Kral Arthur'un hikayesine benziyordu,

Ze zetten de winterse uitdagingen naar hun hand... ...en zijn ware meesters geworden van deze lange poolnachten.

Kışın sunduğu zorlukları avantaja çevirerek o uzun kuzey gecelerinin hakiki hâkimleri hâline gelmişlerdir.

Ik denk dat de zaak er wat anders voor staat wanneer je hierover nadenkt op de lange termijn.

Sanırım onun hakkında uzun süre düşündüğünde o farklıdır.

- Ik kan niet snel wandelen, maar wel lang.
- Ik kan niet snel lopen, maar wel voor een lange tijd.

Hızlı yürüyemem, ama uzun süre yürüyebilirim.

- Die grap heb ik in lange tijd niet gehoord.
- Die grap heb ik al in geen eeuwigheid meer gehoord.

Uzun zamandır o espriyi duymadım.

- Het is een lange weg van hier naar de school.
- Het is een heel stuk van hier naar school.

Burası okula çok uzak.