Translation of "Genaamd" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Genaamd" in a sentence and their turkish translations:

Er was iets genaamd Centrum Eén.

Merkez Bir denen bir şey vardı.

Ik heb een ziekte genaamd progeria.

ve progeria denen bir hastalığım var.

- Een man genaamd mijnheer Itoh wil jou ontmoeten.
- Een persoon genaamd Itoh wil jou ontmoeten.

Bay Itoh diye biri seni görmek istiyor.

Een persoon genaamd Itoh wil jou ontmoeten.

Itoh adlı bir kişi sizinle görüşmek istiyor.

We leven op een planeet genaamd aarde.

Biz dünya adlı bir gezegende yaşıyoruz

Ik kom van een planeet genaamd aarde.

- Dünya denen bir gezegenden geliyorum.
- Dünya gezegenindenim.

Een man genaamd mijnheer Itoh wil jou ontmoeten.

Bay Itoh adında bir adam sizinle görüşmek istiyor.

Ik heb verkering met een meisje genaamd Maria.

Mary adında bir kızla çıkıyorum.

Een man genaamd Tom kwam je gisteren zien.

Dün Tom adında bir adam seni görmeye geldi.

Ik heb een vriend in Hongarije genaamd Borat.

Macaristan'da Borat adında bir arkadaşım var.

Een man genaamd George verbleef in een hotel.

George adında bir adam bir otelde kalıyordu.

Sami werd verliefd op een moslimmeisje genaamd Layla.

- Sami Leyla adında Müslüman bir kıza âşık oldu.
- Sami Leyla isimli Müslüman bir kıza abayı yakmıştı.

Ik heb een date met een meisje genaamd Mary.

Mary isimli bir kızla çıkıyorum.

Ik maakte een film genaamd The Great Dance met mijn broer.

Kardeşimle The Great Dance isminde bir film çekiyorduk.

- Ze heeft een dochter genaamd Mary.
- Ze heeft een dochter die Mary heet.

Onun Mary adlı bir kızı var.

We weten dat het vliegtuig is neergestort in deze 80 vierkante kilometer... ...woestijn, 'Hell's Canyon' genaamd.

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

Ik ben er vandaag achter gekomen dat er een film is genaamd "De Russen komen! De Russen komen!"

Bugün "Ruslar geliyor! Ruslar geliyor!" denilen bir film olduğunu keşfettim.