Translation of "Verlaten" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Verlaten" in a sentence and their spanish translations:

- We verlaten Japan morgenvoormiddag.
- We verlaten Japan morgen vroeg.

Partiremos de Japón mañana por la mañana.

- Ik zal je nooit verlaten.
- Ik zal jullie nooit verlaten.
- Ik zal u nooit verlaten.

- Nunca te dejaré.
- Nunca te abandonaré.

- Ik zal jullie nooit verlaten.
- Ik zal u nooit verlaten.

- Nunca os abandonaré.
- Nunca le abandonaré.

- Ik zal u niet verlaten.
- Ik zal je niet verlaten.

No te abandonaré.

Tom heeft hen verlaten.

- Tom las abandonó.
- Tom los abandonó.

Het station was verlaten.

La estación estaba desierta.

Ik moet je verlaten.

- Tengo que dejarte.
- Te tengo que dejar.

De stad was verlaten.

La ciudad fue abandonada.

Tom heeft mij verlaten.

Tom me dejó.

We verlaten Japan morgenvoormiddag.

Mañana por la mañana nos vamos de Japón.

Ik ga je verlaten.

Voy a dejarte.

...ondergrondse slangenkuilen en verlaten stadjes...

nidos de víboras subterráneos y pueblos abandonados

We hebben een verlaten winkel.

Conseguimos un local que lo tenían abandonado.

Heeft Ken voorgoed Japan verlaten?

¿Ken ha dejado Japón para siempre?

Ik zal je niet verlaten.

- No te estoy dejando.
- No te voy a dejar.
- No te abandonaré.

Ik zal je nooit verlaten.

- Nunca te dejaré.
- No te voy a abandonar jamás.

Ze heeft de firma verlaten.

Ella abandonó la empresa.

Ik zal u niet verlaten.

No le abandonaré.

Ik wil Boston niet verlaten.

- No quiero irme de Boston.
- No me quiero ir de Boston.

Hij heeft Afrika voorgoed verlaten.

Él dejó África para siempre.

Hij heeft Japan voorgoed verlaten.

Se ha ido de Japón para siempre.

Ik ga je morgen verlaten.

Te voy a dejar mañana.

- Toms vriendin dreigde hem te verlaten.
- Toms vriendin dreigde ermee hem te verlaten.

La novia de Tom lo amenazó con dejarlo.

- De stad was verlaten door haar inwoners.
- De stad was verlaten door z'n inwoners.
- De stad was door haar inwoners verlaten.

La ciudad fue abandonada por los ciudadanos.

- De stad was verlaten door haar inwoners.
- De stad was door haar inwoners verlaten.

La ciudad fue abandonada por los ciudadanos.

- We verlaten Japan morgenvoormiddag.
- We verlaten Japan morgen vroeg.
- We vertrekken morgenochtend uit Japan.

Partiremos de Japón mañana por la mañana.

De ratten verlaten het zinkend schip.

Las ratas abandonan el barco.

Op dat moment was het verlaten.

En ese momento se había ido.

De ratten verlaten het zinkende schip.

Las ratas abandonan el barco cuando se hunde.

Tom zijn ouders hebben hem verlaten.

Tom fue abandonado por sus padres.

Hij heeft net het huis verlaten.

Acaba de salir de su casa.

- Hij heeft een uur geleden het ziekenhuis verlaten.
- Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.

Ella salió del hospital hace una hora.

Dat houdt in door verlaten mijnen navigeren...

Eso significa explorar minas abandonadas e inestables,

Het lijkt me een oude verlaten mijnstad.

Parece un pueblo minero desierto.

Water verzamelt zich vaak in verlaten mijnen...

A menudo, se puede acumular agua en minas abandonadas

Hij lijkt het land verlaten te hebben.

Parece que él ha salido del país.

Ik aarzelde om zijn graf te verlaten.

Vacilé en abandonar su tumba.

Wij verlaten zeker en vast dit land.

Abandonamos definitivamente este país.

We zagen meneer Sato de kamer verlaten.

Vimos al Sr. Sato dejar la habitación.

- Tom verliet Maria.
- Tom heeft Maria verlaten.

Tom dejó a Mary.

Het ziekenhuis zieker verlaten dan toen ze binnenkwam.

salen del hospital más discapacitados que cuando entraron.

Niemand wil de veiligheid van de zwerm verlaten.

Ninguno quiere dejar la seguridad de la bandada.

Er stond een verlaten auto naast de rivier.

Había un coche abandonado cerca del río.

Hij heeft een uur geleden het ziekenhuis verlaten.

Se ha marchado del hospital hace una hora.

De grootouders verlaten de wereld van de levenden.

Los abuelos abandonan el mundo de los vivos.

Niemand weet waarom hij de stad verlaten heeft.

Nadie sabe por qué ha dejado la ciudad.

Hij beval mij de kamer onmiddellijk te verlaten.

Él me ordenó irme de la habitación inmediatamente.

Ze heeft het ziekenhuis een uur geleden verlaten.

Ella salió del hospital hace una hora.

Tom heeft Maria voor een andere vrouw verlaten.

Tom dejó a Mary por otra mujer.

- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.
- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit terugkeren.

Me gustaría dejar esta ciudad para no volver nunca.

- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.
- Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkomen.

Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.

- Heeft u het land in de afgelopen 30 dagen verlaten?
- Heb je het land in de afgelopen 30 dagen verlaten?

¿Has salido del país en los últimos 30 días?

Toen ik me verlaten had moeten voelen door God,

En un momento en el que me debería sentir abandonada por Dios,

Het zou je goed doen om hem te verlaten.

Harías bien en dejarlo.

Tom beloofde Mary dat hij haar nooit zou verlaten.

Tom le prometió a Mary que él nunca la dejaría.

Ik stond op het punt mijn huis te verlaten.

Estaba a punto de salir de mi casa.

Je zal deze kamer niet verlaten zonder mijn toelating.

No vas a salir de esta habitación sin mi permiso.

Iemand vertelde me dat Mary haar man heeft verlaten.

Alguien me contó que Mary dejó a su marido.

De verdachte werd opgelegd de stad niet te verlaten.

Se le dijo al sospechoso que no salga de la ciudad.

Hij moest de stad verlaten en verhuisde naar Berlijn.

Tuvo que dejar la ciudad y mudarse a Berlín.

Deze verlaten mijn werd te instabiel om in te werken...

Esta mina se volvió inestable para trabajar

Vanwege de storm kon het schip de haven niet verlaten.

El barco no pudo dejar el puerto debido a la tormenta.

Hij zal Tokio verlaten in juni en naar Kansai gaan.

Dejará Tokio en Junio para irse a Kansai.

Ik geloof in geestelijke kracht en zal je nooit verlaten.

Creo en el poder mental y nunca te abandonaré.

Ik zou graag deze stad verlaten en nooit meer terugkeren.

- Me gustaría dejar esta ciudad para no volver nunca.
- Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.

Hij heeft me gezegd dat hij het bedrijf wil verlaten.

Me dijo que quería dejar la compañía.

Wil je me beloven dat je me nooit zal verlaten?

¿Me prometés que nunca me vas a dejar?

- We verlaten Japan morgen vroeg.
- We vertrekken morgenochtend uit Japan.

Partiremos de Japón mañana por la mañana.

John heeft dit bedrijf verlaten en is zijn eigen zaak begonnen.

John ha abandonado esta empresa y ha comenzado su propio negocio.

Ik zou graag de stad verlaten en opnieuw de natuur ontdekken.

Me gustaría dejar la ciudad y redescubrir la naturaleza.

Toms vrouw zou hem waarschijnlijk verlaten als ze de waarheid wist.

La esposa de Tom probablemente lo dejaría si supiera la verdad.

Tom heeft het huis een korte tijd nadat Maria vertrok verlaten.

Tom se fue de la casa un poco después de que Mary se fuera.

Hoe zou jij je voelen als je vrouw je zou verlaten?

- ¿Cómo te sentirías si tu mujer te abandonase?
- ¿Cómo te sentirías si te dejara tu mujer?

Ik heb de school verlaten toen ik in het zevende jaar zat.

Abandoné la escuela cuando iba en el séptimo año.

Anders dan vogels, die hun jongen voeden en beschermen, verlaten vissen hun kroost.

Al contrario que los pájaros, que alimentan y protegen a sus crías, los peces abandonan a su prole.

Ze houden van reizen dus verlaten ze hun huis vaak voor langere tijd.

A ellos les gusta viajar, así que a menudo se van de su casa por mucho tiempo.