Translation of "Mis" in Turkish

0.073 sec.

Examples of using "Mis" in a sentence and their turkish translations:

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.

Seni çok özlüyorum.

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.
- Ik mis je heel erg.

Seni çok özlüyorum.

- De mis is afgelopen.
- De mis is voorbij.

Ayin bitti.

Ik mis je.

Seni özlüyorum.

Ik mis Italië.

İtalya'yı özlüyorum.

Het ging mis.

İşler ters gitti.

Ik mis hem.

Onu özlüyorum.

Ik mis Boston.

Boston'u özlüyorum.

- Ik mis je enorm.
- Ik mis je heel erg.

Seni çok özlüyorum.

Mis de bus niet.

Otobüsü kaçırma.

Mis je Tom niet?

Tom'u özlemiyor musun?

Wat ging er mis?

Ne yanlış gitti?

Ik mis een sok.

Ben bir çorabı kaybediyorum.

Ik mis mijn kat.

- Kedimi özlüyorum.
- Kedimi özledim.

Ik mis mijn moeder.

Annemi özlüyorum.

Wat is er mis?

Sorun ne?

Ik mis mijn kinderen.

Çocuklarımı özlüyorum.

Hier is iets mis.

Burada bir şey yanlış.

Ik mis mijn ouders.

Ailemi özlüyorum.

Ik mis hem simpelweg.

Ben sadece onu özlüyorum.

Is er iets mis?

Yanlış bir şey mi var?

Mis je je kinderen?

Çocuklarını özlüyor musun?

Er ging niets mis.

Hiçbir şey yanlış gitmedi.

Mis je je vrouw?

Karını özlüyor musun?

Je hebt het mis.

Sen hatalısın.

Mis je me niet?

Beni özlemiyor musun?

Er was iets mis.

Bir şey yanlıştı.

Ik mis je grapjes.

Şakalarını özlüyorum.

Ik mis je voortdurend.

Seni sürekli özlüyorum.

Maar je hebt het mis.

Ama yanılmış olursunuz.

Maar er is iets mis.

Ama bir sorun var.

Natuurlijk mis ik haar. Maar...

Onu tabii ki özlüyorum. Ama...

Niet geschoten is altijd mis.

- Denemedikçe asla bilemeyeceksin.
- Denemeden bilemezsin.

Sorry, er ging iets mis.

Üzgünüm, bir şey yanlış gitti.

Mis deze geweldige kans niet.

Bu inanılmaz fırsatı kaçırmayın.

Wat is er mis mee?

Onun nesi var?

Er is iets vreselijk mis.

Bir şey son derece yanlış.

Wat is er nu mis?

Şimdi yanlış olan ne?

Ik mis mijn kleine zus.

Küçük kız kardeşimi özlüyorum.

Je hebt het duidelijk mis.

- Açıkçası yanılıyorsun.
- Belli ki yanılıyorsun.

Ik mis haar iedere dag.

Onu her gün özlüyorum.

Misschien had ik het mis.

- Belki hatalıydım.
- Belki de ben yanılmışımdır.

Tom kan het mis hebben.

Tom hatalı olabilir.

- Ze hebben het mis.
- Ze zitten ernaast.
- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

Onlar yanılıyor.

Wat is er mis met jullie?

- Senin derdin ne?
- Neler oluyor sana?
- Senin neyin var böyle?

Wat is er mis met haar?

Onun sorunu nedir?

Er is niets mis met hem.

Onda yanlış bir şey yok.

Ik zie daar niets mis mee.

Onunla ilgili yanlış bir şey olmadığını anlıyorum.

Ik mis mijn moeder haar kookkunsten.

- Annemin yemek pişirmesini özlüyorum.
- Annemin aşçılığını özlüyorum.

Ik mis mijn moeder heel erg.

Annemi çok özlüyorum.

Ik mis mijn vriendin zo erg!

Ben kız arkadaşımı çok özlüyorum.

Zeg Tom dat ik hem mis.

Tom'a onu özlediğimi söyle.

- Had ik ongelijk?
- Was ik mis?

Ben hatalı mıydım?

Ik mis de glimlach van Tom.

Tom'un gülümsemesini özlüyorum.

- Wat is er mis met je?
- Wat is er mis met u?
- Wat is er mis met jullie?
- Wat mankeert jou?
- Wat is jouw probleem?

- Neyin var?
- Senin sorunun nedir?
- Senin sorunun ne?

Loop sneller anders mis je de trein.

Hızlı yürü yoksa treni kaçırırsın.

Er is iets mis met de remmen.

Frenlerde sorun var.

Ik zou het inderdaad mis kunnen hebben.

Gerçekten hatalı olabilirim.

Ik denk dat er iets mis is.

Bana bir şey yanlış gibi görünüyor.

Ik voel dat er iets mis is.

Bir şeyin yanlış olduğunu hissediyorum.

Er is iets mis met de motor.

- Motorda sorun var.
- Motorda yanlış bir şey var.

Ik geef toe, ik had het mis.

İtiraf ediyorum. Hatalıydım.

- Tom heeft het mis.
- Tom heeft ongelijk.

Tom hatalı.

Wat is er mis met je hond?

Köpeğinin nesi var?

- Hebt ge mij gemist?
- Mis je me?

Beni özledin mi?

- Wat is er?
- Wat is er mis?

- Sorun nedir?
- Ne yanlış?

Er is iets mis met haar schildklier.

Onun tiroid bezinde bir sorun var.

- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

Onlar hatalılar.

- Je hebt het mis.
- U vergist zich.

Yanılıyorsun.

Ik wou dat ik het mis had.

Keşke hatalı olsam.

Er is niets mis met gay zijn.

Eşcinsel olmanın kötü bir yanı yok.

Ik mis mijn familie en mijn land.

Ailemi ve ülkemi özlüyorum.

Wat is er verdomme mis met je?

Allah kahretsin, sana ne oldu?

Er is iets mis met de vaatwasser.

Bulaşık makinesinde bir sorun var.

Er is niks mis met dit plan.

Bu planda yanlış bir şey yok.

Wat is er mis met kaal zijn?

- Kel olmanın nesi var?
- Kel olmanın nesi yanlış?

- Tom had ongelijk.
- Tom had het mis.

Tom hatalıydı.

Je hebt het niet vaak mis, hè?

Sen sık sık hatalı değilsin, değil mi?

- Heb ik het mis?
- Heb ik het fout?

Yanılıyor muyum?

Wat is er mis tussen jou en hem?

Ne alıp veremiyorsun onunla?

Ik vraag me af wat er mis is.

Neyin yanlış olduğunu merak ediyorum.

Wat is er in godsnaam mis met jou?

Allah aşkına, senin neyin var?

- Wat is het probleem?
- Wat is er mis?

- Sorun ne?
- Sorun nedir?
- Mesele nedir?

Ik mis mijn vrienden in Boston heel erg

Boston'daki arkadaşlarımı çok özlüyorum.

"Weet je, er is iets mis met je toelatingsproef.

"Seviye tespit sınavın ile ilgili hatalı bir şey var."

Dacht ik dat er iets mis was met me.

bende bir terslik olduğunu düşündüm.

Als ik de trein mis, neem ik de bus.

Treni kaçırırsam, otobüse bineceğim.

- Wat is er mis met hem?
- Wat mankeert hem?

- Ona ne oldu?
- Onun neyi var?

- Ik kan het mis hebben.
- Ik kan me vergissen.

Yanılabilirim.