Translation of "Mis" in Italian

0.021 sec.

Examples of using "Mis" in a sentence and their italian translations:

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.

Sento tanto la tua mancanza.

Ik mis je.

Mi manchi.

Ik mis Italië.

Mi manca l'Italia.

Ik mis hem.

- Mi manca.
- A me manca.
- Lui mi manca.

Ik mis Boston.

- Mi manca Boston.
- A me manca Boston.

Ik mis Australië.

- Mi manca l'Australia.
- A me manca l'Australia.

Mis je Tom niet?

- Non ti manca Tom?
- Non vi manca Tom?
- Non le manca Tom?

Ik mis een sok.

Mi manca una calza.

Ik mis mijn kat.

- Mi manca il mio gatto.
- Mi manca la mia gatta.

Ik mis mijn kinderen.

- Mi mancano i miei bambini.
- Mi mancano le mie bambine.

Ik mis mijn ouders.

- Mi mancano i miei genitori.
- A me mancano i miei genitori.

Is er iets mis?

- C'è qualcosa che non va?
- Qualcosa che non va?

Ze hebben het mis.

Si sbagliano.

Wat ging er mis?

Cos'è andato male?

Er was iets mis.

Qualcosa era sbagliato.

Ik mis je voortdurend.

- Mi manchi costantemente.
- Mi mancate costantemente.
- Mi manca costantemente.
- Tu mi manchi costantemente.
- Voi mi mancate costantemente.
- Lei mi manca costantemente.

Wat is er mis?

Qual è il problema?

Maar je hebt het mis.

Ma potresti esserti sbagliato.

Maar er is iets mis.

Ma qualcosa non va.

Natuurlijk mis ik haar. Maar...

Certo che mi manca. Ma...

Er is iets vreselijk mis.

Qualcosa è terribilmente sbagliato.

Ik mis mijn kleine zus.

- Mi manca la mia sorellina.
- A me manca la mia sorellina.

- Ze hebben het mis.
- Ze zitten ernaast.
- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

- Hanno torto.
- Loro hanno torto.

Wat is er mis met haar?

Cosa c'è che non va con lei?

Er is niets mis met hem.

- Non c'è niente di sbagliato con lui.
- Non c'è nulla di sbagliato con lui.

Ik mis je erg, mijn liefste!

Mi manchi tanto, amore!

Ik mis mijn moeder heel erg.

- Mi manca molto mia madre.
- A me manca molto mia madre.

Ik mis mijn vriendin zo erg!

- Mi manca così tanto la mia ragazza!
- Mi manca così tanto la mia fidanzata!
- Mi manca così tanto la mia morosa!

- Had ik ongelijk?
- Was ik mis?

Mi sbagliavo?

Er is iets mis met Sami.

C'è qualcosa che non va con Sami.

Ik mis de glimlach van Tom.

- Mi manca il sorriso di Tom.
- A me manca il sorriso di Tom.

- Wat is er mis met je?
- Wat is er mis met u?
- Wat is er mis met jullie?
- Wat mankeert jou?
- Wat is jouw probleem?

- Cos'hai che non va?
- Cos'ha che non va?
- Cos'avete che non va?

Er is iets mis met de motor.

C'è qualcosa che non va nel motore.

Er is iets mis met de remmen.

C'è qualcosa che non va con i freni.

- Tom heeft het mis.
- Tom heeft ongelijk.

- Tom si sbaglia.
- Tom ha torto.

- Hebt ge mij gemist?
- Mis je me?

- Ti sono mancato?
- Ti sono mancata?
- Vi sono mancato?
- Vi sono mancata?
- Le sono mancato?
- Le sono mancata?

- Wat is er?
- Wat is er mis?

Cosa c'è che non va?

- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

- Hanno torto.
- Loro hanno torto.

- Je hebt het mis.
- U vergist zich.

- Ti sbagli.
- Si sbaglia.
- Vi sbagliate.
- Tu ti sbagli.
- Lei si sbaglia.
- Voi vi sbagliate.

Ik wou dat ik het mis had.

- Vorrei che mi sbagliassi.
- Vorrei che avessi torto.

Er is niets mis met gay zijn.

- Non c'è nulla di sbagliato ad essere gay.
- Non c'è niente di sbagliato ad essere gay.

Ik mis mijn familie en mijn land.

- Mi mancano la mia famiglia e il mio paese.
- A me mancano la mia famiglia e il mio paese.

Wat is er verdomme mis met je?

- Cosa cazzo c'è che non va con te?
- Cosa cazzo c'è che non va con voi?
- Cosa cazzo c'è che non va con lei?

- Heb ik het mis?
- Heb ik het fout?

- Mi sto sbagliando?
- Mi sbaglio?
- Ho torto?

Wat is er in godsnaam mis met jou?

Che diavolo ti manca?

- Wat is het probleem?
- Wat is er mis?

Qual è il problema?

Dacht ik dat er iets mis was met me.

pensavo che ci fosse qualcosa di sbagliato in me.

- Wat is er mis met hem?
- Wat mankeert hem?

Qual è il problema con lui?

Als je niet opschiet mis je de laatste trein.

Se non ti sbrighi perderai l'ultimo treno.

Wat is er mis met wat wij hebben gedaan?

Che cosa c'è di sbagliato in quello che abbiamo fatto?

- Ze hebben het mis.
- Ze zitten ernaast.
- Ze hebben het fout.
- Ze vergissen zich.
- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

- Si sbagliano.
- Loro si sbagliano.

Wat mis ik nog in de wereld om me heen?

Cos'altro mi sfugge nel mondo intorno a me?

- Mis de trein niet.
- Niet te laat komen voor de trein.

- Non fare tardi per il treno.
- Non essere in ritardo per il treno.
- Non sia in ritardo per il treno.
- Non siate in ritardo per il treno.
- Non fate tardi per il treno.
- Non faccia tardi per il treno.

Wat is er mis met de manier waarop ik gekleed ben?

- Cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestita?
- Che cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Che cosa c'è che non va nel modo in cui sono vestita?
- Che c'è che non va nel modo in cui sono vestito?
- Che c'è che non va nel modo in cui sono vestita?

- Ik mis je.
- Ik wil het zien.
- Ik wil je zien.

Mi manchi.

Nu ik alleen woon, mis ik echt de keuken van mijn moeder.

Vivendo da solo, mi manca la cucina di mia madre.

- Er lijkt iets mis te zijn.
- Het lijkt of er iets scheelt.

Qualcosa sembra sbagliato.

- Waarom? Wat klopt er dan niet?
- Waarom? Wat is er dan mis?

- Perché? Cosa c'è di sbagliato?
- Perché? Cosa c'è che non va?

Wanneer ik dit lied hoor, denk ik aan jou en mis ik je.

Quando sento questa canzone, ti penso, e mi manchi.

Dat is je nog nooit gelukt en tot nu toe ging sowieso alles mis;

non può funzionare perché tutto ciò che è già successo è uno schifo.

"Als ik het mis, is het hele landgoed van jou. "Toen de vriend weigerde,

"Se manco, l'intera proprietà è tua. "Quando l'amico ha rifiutato,

- Wat is er aan de hand met Tom?
- Wat is er mis met Tom?

- Cosa c'è che non va con Tom?
- Che cosa c'è che non va con Tom?
- Che c'è che non va con Tom?

- Alles ging fout.
- Het ging allemaal mis.
- Het ging helemaal verkeerd.
- Het ging allemaal fout.

- È andato tutto male.
- Andò tutto male.

- Ik geef toe, ik had het mis.
- Ik geef het toe dat ik me vergist heb.

Lo confesso, ho avuto torto.

- Je hebt het mis, dat is niet het geval.
- Je vergist je, dat is niet het geval.

Ti sbagli, questo non è vero.

Maar het plan om hem bij Bautzen op de flank van de vijand te laten vallen, liep mis.

Ma il piano per lui di cadere sul fianco del nemico a Bautzen è andato storto.

- Er klopt iets niet.
- Er is iets mis.
- Er is iets aan de hand.
- Iets gaat niet goed.

C'è qualcosa che non va.

Hij werd nog steeds zo hoog gewaardeerd in Aragon dat er een mis werd gehouden om voor zijn ziel te bidden

Era ancora così stimato in Aragona che si tenne una messa, per pregare per la sua anima,