Translation of "Kwestie" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Kwestie" in a sentence and their spanish translations:

En de allerbelangrijkste kwestie,

y es el tema más importante de todos,

- Dat is een kwestie van smaak.
- Het is een kwestie van smaak.

Es cosa de gusto.

Het is een kwestie van tijd.

Es solo cuestión de tiempo.

Het is een kwestie van leven en dood.

Es una cuestión de vida o muerte.

- Naast de kwestie.
- Dat is totaal iets anders.

Está fuera de tema.

De kwestie van het onnadenkend uitspreken van het woord

El problema de los profesores que dicen esa palabra como si nada

Laat ons de kwestie zonder een derde partij regelen.

Arreglemos el asunto sin terceros.

- Het is een morele kwestie.
- Het is een morele vraag.

Esta es una cuestión moral.

Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.

Ser o no ser, ése es el asunto.

Ze is van mening dat alles een kwestie van geld is.

- Ella entiende que todo es cuestión de dinero.
- Ella opina que todo es cuestión de dinero.

- De situatie was levensgevaarlijk; het was een kwestie van leven en dood.
- De situatie was extreem gevaarlijk; het was een kwestie van leven en dood.

La situación era extremadamente peligrosa; era cuestión de vida o muerte.

- Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.

- Ser o no ser, ése es el asunto.
- Ser, o no ser, esa es la cuestión.

- Zeker.
- Natuurlijk.
- Jazeker.
- Uiteraard!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Het spreekt voor zich!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

Naturalmente.

- Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- Zijn of niet zijn, daar gaat het om.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.

- Ser o no ser, ése es el asunto.
- Ser, o no ser, esa es la cuestión.

- Dat haal je de koekoek.
- Zeker.
- Natuurlijk.
- Duidelijk.
- Jazeker.
- Jawel.
- Uiteraard!
- Zeker weten!
- Spreekt voor zich.
- Dat spreekt vanzelf.
- Maar natuurlijk!
- Dit is een kwestie van gezond verstand.

- Obvio.
- Obviamente.