Translation of "Klopt" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Klopt" in a sentence and their spanish translations:

- Klopt?
- Klopt het?

¿Correcto?

Klopt.

Cierto.

- Klopt.
- Correct!
- Juist!
- Het klopt!

- ¡Muy bien!
- ¡Vale!

VV: Klopt.

VV: Correcto.

Dat klopt.

Y sí.

- Ja.
- Klopt.

Sí.

Klopt dat?

- ¿Ah, sí?
- ¿A poco?
- ¿A poco sí?

Klopt het?

¿Correcto?

- Juist!
- Het klopt!

¡Correcto!

Klopt dit antwoord?

¿Es correcta esa respuesta?

Ja, dat klopt.

Cierto.

- Niet?
- Toch?
- Klopt?

- ¿Cierto?
- ¿Verdad que sí?

Dat klopt niet.

- Esto no es verdad.
- Esto no es cierto.

- Er klopt iemand aan.
- Iemand klopt op de deur.

- Golpean a la puerta.
- Alguien está llamando a la puerta.

Even kijken. Ja, klopt.

A ver. Ah, es verdad.

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!

¡Exactamente!

"Dat klopt", zei John.

"Es verdad", dijo John.

Hier klopt iets niet.

Algo anda mal aquí.

Er klopt iemand aan.

Golpean a la puerta.

Iets klopt hier niet.

Algo anda mal aquí.

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!
- Exact!

- ¡Exactamente!
- ¡Exacto!

Iemand klopt op de deur.

Alguien está llamando a la puerta.

Ik denk dat het klopt.

Creo que está bien.

- Dat is waar.
- Dat klopt.

Eso es cierto.

Mijn hart klopt in mijn keel.

¡Mi corazón está latiendo fuerte!

- Dat is niet waar.
- Dat klopt niet.

- Esto no es verdad.
- Esto no es cierto.
- No es verdad.

De verhouding van de groottes klopt nu.

La comparación del tamaño es precisa.

- Is deze informatie correct?
- Klopt deze informatie?

¿Esta información es correcta?

Er klopt iets niet met die rekenmachine.

A esta calculadora le pasa algo.

Klopt. Je was toen drie maanden oud.

Así es. En ese entonces, tú tenías tres meses.

Ik ben er zeker van dat dit klopt.

y eso es ciertamente verdad.

- De klok klopt niet.
- De klok staat niet goed.

- El reloj está equivocado.
- El reloj funciona mal.

Een ogenblik alsjeblief. Er klopt iemand aan de deur.

Un momento por favor, alguien llama a la puerta.

- Zo is het.
- Dat klopt.
- Zo is het maar net!

- Eso es.
- Así es.

- Iets klopt hier niet.
- Er is iets aan de hand!

Algo no va bien.

Maar dat klopt niet -- dat is niet eens het doel van wetenschap.

Pero esto no es así, ése no es el objetivo de la ciencia.

- Waarom? Wat klopt er dan niet?
- Waarom? Wat is er dan mis?

¿Por qué? ¿Qué hay de malo?

Als je op de doodskist klopt, zal je de dood wakker maken.

Si golpeas el ataúd vas a despertar al muerto.

- Laten we aannemen dat het klopt.
- Laten we aannemen dat het waar is.

Supongamos que eso es verdad.

- Wacht, er wordt aan mijn deur geklopt.
- Wacht, iemand klopt aan mijn deur.

Espera, alguien está llamando a la puerta.

Als de armoede aan de voordeur klopt, vlucht de liefde de achterdeur uit.

Tan pronto como la pobreza llama a la puerta delantera, vuela la amada por la trasera.

- Ik geloof niet dat dit waar is.
- Ik geloof niet dat dit klopt.

- No creo que sea verdad.
- No creo que eso sea cierto.

- Ik heb de indruk dat iets niet klopt.
- Ik denk dat er iets mis is.

- Me parece que algo va mal.
- Tengo la impresión de que algo anda mal.

- Er is hier iets heel mis.
- Hier klopt iets helemaal niet.
- Er is iets serieus fout hier.

Algo anda muy mal aquí.

Ze is knap, dat klopt, maar wanneer ze haar mond opendoet dan wil je alleen maar weg!

Es hermosa, es cierto, pero cuando abre la boca lo único que vas a querer es escaparte de ella.

- Er klopt iets niet.
- Er is iets mis.
- Er is iets aan de hand.
- Iets gaat niet goed.

- Algo no anda bien.
- Hay algo que está mal.